Psychosomatika
znaků světa po-Gutebergovi
Hledání ztraceného snu (Praha, Obecní dům, 5.
října 2000)Ing. Zdeněk Smrčka
(Ústav vědeckých informací UK 2. LF a FN v Motole)
OBSAH
Úvodem - Knihy,
svitky a obelisky - Od Internetu ke Gutenbergovi
- Labyrinty knihoven - Zdi,
kapsule a fíkové listy - Klávesy v pianu aneb
dva krát dvě jsou čtyři - Definice versus
příběhy [1] - Slezské intermezzo -
Definice versus příběhy [2] -
Proust a znaky - Zmatení a hereze - Preludium na prahu nového století - Závěrem - Literatura a poděkování
Napsáno u příležitosti slavnostního
předání "Ceny Nadace Dagmar a Václava Havlových
VIZE 97" Umbertu Ecovi.
MOTTO:
Tím, že o skutečnosti vypovídáme něco souhrnného,
blížíme se snu. Všechno prožité má ve vzpomínce zvláštnost blízkou snu; jeho
znovupřiblížení přitahuje a odpuzuje, - mísí se v něm smrt a život jako sladká a
slaná voda v ústí řek.
(Hugo von Hofmannstahl: Lucidor a jiné prózy)
Vše žije v temných oblastech, do nichž musíme pronikat
jako do krypt, abychom mohli dešifrovat hieroglyfy a tajné jazyky, které se v nich
skrývají.
(Gilles Deleuze: Proust a znaky)
Každý člověk má ve svých vzpomínkách věci, které
neodhaluje každému, jen přátelům. Má i takové, které neodhaluje ani přátelům,
jen sobě samému, a i to jako tajnost. Ale má konečně takové, které se bojí odhalit
i sám před sebou.
(Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Zápisky z podzemí)
ÚVODEM
Lidstvo vstoupilo do období, jež by se mohlo nazývat érou
po-Gutenbergovi. Písmo již není tím, co utváří znakový systém doby. Vládnout
začínají znaky elektronické. Od jeskynních maleb a skalních nápisů, od kamenných
stél, pylonů a obelisků, přes pergamany, tabulky a svitky, a dál - přes rukou psané
či tiskem zhotovené a v kůži či plátně vázané knihy, směřuje lidské slovo do
světa virtuální reality. Supernova internetu, explodující v hlubinách Gutenbergovy
galaktické soustavy, se již již chystá smést všechny papírové i kamenné relikty
minulosti. Žádné barbarské hordy ani revoluční gardy, ničící paměť lidství -
namísto mečů, bomb a plamenů 451° Fahrenheitových vše v tichu zvládnou čipy,
servery a monitory. Konec knih, konec svitků, konec obelisků jako předzvěst apokalypsy
virtuálních Pompejí. Na tisíce let rozvíjený milostný příběh Adama a Evy se již
začíná snášet prach hypertextů a pavučin multimédií - a odkudsi z hloubi
zapomnění se ozývá epitaf blues o tom, co on a ona tenkrát na počátku chtěli...
Milovali se / jen když se měli rádi
Kávu pili / Když jim bylo černo
Neptali se / Kdo je druhá - druhý
Platili dluhy / Bez antických gest
Utopili se / A šli pak spolu domů
A koupili si Tuttiho / Medvídka s duší v plyši
A také několik / osobních nepřátel
Jenže pak nevěděli / propána co s nimi
Náruživostem svým / rozorali meze
V parku hudba hrála / Ona plakala
šetřili si / Podívat se chtěli / do Pompejí
dříve než nějací / piloti z pitomých rozkazů
Kvetly jim růže / A tvářičky na mrazu
Naplňovali údivem / Cukřenky Svět A sebe
Byli nezaručení / Ale též neodvysílaní
Léčili kočku / která spolkla nit
Uprostřed té niti / Světlo Odejít
Umřeli v horoucím / A přesvědčivém stisku
Toto je pravda / Pravda Samá Pravda
KONEC OBELISKU
Nezbude s příchodem Internetu v našich duších jen blues z příběhů, které jsme
kdysi znali, žili a vyprávěli? Nezmizí za svitu monitorů a stisku klávesnic nakonec
i sám (tu připomenutý) epitaf Kainarova blues o tom, co jsme kdysi chtěli? Nevytratí
se naše knihy, svitky a obelisky - a s nimi naše lidství, kamsi do nitra galaktických
soustav nové, virtuální reality...?

KNIHY, SVITKY A OBELISKY
"Milénium, jež spěje ke svému konci, bylo svědkem zrodu a rozšíření
moderních západních jazyků a literatur, jež prozkoumaly výrazové, poznávací a
imaginativní možnosti těchto jazyků. Bylo to také tisíciletí knihy, neboť
spatřilo, jak kniha přijala tvar předmětu, jenž je nám důvěrně znám. Možná,
že znamením nadcházejícího konce tohoto tisíciletí je právě tak častá otázka
po dalším osudu knihy a literatury v éře takzvané postindustriální technologie.
Netroufám si pouštět se do předpovědí tohoto druhu. Věřím v budoucnost
literatury, protože vím, že jsou věci, jež může poskytnout svými specifickými
prostředky pouze ona...", oponuje Italo Calvino v úvodu ke svým "Americkým
přednáškám"; spisovatel, jehož tvorba je obdivuhodnou obranou, obhajobou a
oslavou jak psaní, tak i čtení, čtenářů a knih jako takových.
Je vskutku obtížné, ne-li nemožné, pouštět se do věrohodných předpovědí -
natož pak odpovědí na otázky spjaté se samou podstatou existence naší kultury,
našeho lidství: 'Zhroutí či nezhroutí se s příchodem virtuální reality (řečeno
veršem Josefa Kainara) "...poslední menhiry kultury, ze které jsme
vyšli..."?' Kdoví... Předpokládat tu jistě lze cokoliv - s vědomím, že směr
i rozsah změn se nakonec bude stejně lišit od všech chmurných i oslavných
proroctví. Vždyť celý virtuální svět možná byl, je a bude ve své prapodstatě
jen pravdivým zrcadlením obrazu naší psýché, jen průmětem krajin naší duše, den
po dni se utkávající s vlastní smrtí a znovuzrozením. Možná, že všechen ten čas
trávený, ztrácený a utápěný ve sférách elektronických médií je ve skutečnosti
pouhopouhou dobou jeho více či méně nevědomého hledání, odkrývání a
nalézání. Možná, že za svitu displejů, aniž o tom máme tušení, "jen"
svádíme jakýsi virtuální duel mezi námi psaným a nepsaným světem. Možná, že
prostřednictvím kyberprojekce "jen" vedeme dějinný duel, o němž hovoří
svaté knihy i mýty a legendy všech lidských kultur a civilizací: svár mezi duší a
tělem, egem a superegem, egoismem a altruismem, peklem a rájem; spor mezi v nás
přítomným andělem zkázy a spásy.
"Občas myslím na látku knihy, kterou mám napsat, jako na něco, co už tu je:
jako na myšlenky, které už byly myšleny, rozhovory, které už byly vedeny,
příběhy, které se už staly, místa a prostředí, jež už byla spatřena. Kniha by
neměla být ničím jiným než rovnomocninou nepsaného světa, jeho překladem do
psané podoby. Jindy ale mám dojem, že jsem pochopil, že mezi knihou, kterou mám
napsat, a věcmi, které již existují, může být pouze jediný druh souvztažnosti:
kniha by měla být psanou protiváhou nepsaného světa; její látka by měla být tím,
co tu není a ani nemůže být, dokud to nebude napsáno, ale co je nejasně pociťováno
tím, co tu je, jako prázdnota vlastní neúplnosti. Vidím, že tak či onak stále
kroužím kolem myšlenky vzájemnosti mezi nepsaným světem a knihou, kterou bych měl
napsat."
V očích Calvina je literatura prostředkem setkávání, "kanálem vyhloubeným
slovy někoho jiného, slovy, jež se právě proto, že byla ponesena cizím hlasem,
hlasem toho mlčenlivého nikoho, vytvořeného z inkoustu a typografických prokladů,
mohou stát vašimi slovy, vaším jazykem a kódem, prostředky, jimiž si můžete
vysílat signály a poznávat se navzájem." Číst literaturu "znamená zbavit
se jakékoliv intence a jakékoliv předpojatosti a otevřít se přijetí onoho hlasu,
který přichází bůhví odkud, z nějakého místa za knihou, za autorem, za konvencemi
svazujícími vyprávění: z dosud neřečeného, z toho, co svět dosud na sebe
neprozradil a pro co ještě nemá slova". A jistotou lidské bytosti v roli
čtenáře tak "je její vlastní očekávání, to prázdno, jež by měla vyplnit
má [tj. spisovatelova] slova".
"Knihy jsou dílo samoty a děti ticha", připomíná nám Marcel Proust v
jednom ze svých esejů. "Děti ticha nemají mít nic společného s dětmi slova, s
myšlenkami zrozenými z potřeby něco vyslovit, nějaký názor či výtku, čili z
nicotné představy. Látka našich knih, podstata našich vět má být nehmotná, ne jen
tak posbíraná ze skutečnosti, ale sama každá věta i každá epizoda má být
stvořena z průzračné látky našich nejlepších chvil, kdy se ocitáme mimo realitu i
přítomný čas. Z těchto ztuhlých kapek světla vyrůstá styl a fabule knihy. (...)
Spisovatelé, které milujeme, nám nemohou být průvodci, protože každý z nás, jako
magnetická střelka či poštovní holub, má v sobě svůj vlastní orientační smysl.
Vedeni tímto vnitřním instinktem, letíme kupředu po vlastní dráze, ale když
pohlédneme chvilkami doleva a doprava na nové dílo (...), na neznámou stránku (...) a
zahlédneme tu předobraz vlastní myšlenky, vlastního pocitu, vlastního uměleckého
úsilí, zaradujeme se nad nimi jako nad milým ukazatelem cesty, který nám potvrzuje,
že jsme se nemýlili..."

OD INTERNETU KE GUTENBERGOVI
Zdá se nám být samozřejmé a logické, že díky plynutí času (a s ním i rozvoje
našeho poznání) směřuje lidská civilizace od Gutenberga k Internetu, od písma k
multimédiím. Plynutí času je ale v lidském vědomí lineární i cyklické zároveň.
("Čas vytváří rozmanité řady a má více dimenzí než prostor,"
poznamenává Gilles Deleuze k ústřední představě Proustova románu "Hledání
ztraceného času".) Ukazatel času, jenž sledujeme, není jen šipkou sóma, ale i
psýché - a tak, jak čas jeho zanecháváním za sebou ztrácíme, jej zároveň
hledáme a znovu a znovu nalézáme. Ano, čas nás vede k přesvědčení, že se knihy
minulosti pro nás navždy uzavřely - leč s novou řadou příběhů našeho putování
se on sám jak list z písem obrací, aby nás ujistil, že jsme se nemýlili, když
čteme v záhlaví: od Internetu (zpět) ke Gutenbergovi.
Umberto Eco ve stejnojmenném textu (zčásti pak v upravené podobě použitém k
přednášce "Books, texts and hypertexts") věnuje tématu času, písma a
pokroku mj. následující řádky: "Platón vypráví ve Faidrovi, jak Hermés -
domnělý vynálezce písma - vychvaloval svůj vynález před faraónem Thamusem a řekl
mu, že písmo umožní lidem zapamatovat si to, co by jinak zapomněli. Faraón však
spokojený nebyl. 'Velký umělče Thovte', řekl, 'paměť je veliký dar, který se
musí udržovat bdělý neustálým cvičením. Tvůj vynález způsobí, že si lidé už
nebudou muset paměť cvičit. Budou si věci pamatovat nikoliv vnitřním úsilím,
nýbrž jen díky vnější podpoře.' Platónův text je ovšem ironický. Platón svůj
argument proti psaní napsal. Předstíral však, že mu to vyprávěl Sókratés, který
nepsal... Dnes víme, že knihy nejsou způsobem, jak někoho jiného přimět, aby myslel
místo nás; naopak jsou to stroje na povzbuzování dalšího myšlení. Teprve po
vynálezu písma se stalo možným napsat takové mistrovské dílo spontánní paměti,
jakým je Proustovo "Hledání ztraceného času". A dále, jestliže tomu kdysi
bývalo tak, že si lidé museli cvičit paměť, aby si něco zapamatovali, po vynálezu
písma si museli paměť opět cvičit, totiž aby si zapamatovali knihy. Knihy jsou
výzvou paměti, paměť zlepšují, neuspávají ji."
"Faraón však ztělesňoval odvěký strach: strach že nový technologický
vynález by mohl zabít něco, co pokládáme za cenné a plodné. Bylo to, jako by
faraón nejprve ukázal na popsanou plochu, a pak na ideální obraz lidské paměti a
řekl: 'Toto zabije tamto.' O více než tisíc let později nám Victor Hugo ve svém
románu "Notre Dame de Paris" líčí kněze Clauda Frolla, který prstem
ukáže nejprve na knihu, pak na věže a na obrazy své milované katedrály a řekne
'ceci tuera cela', toto zabije tamto. (Kniha zabije katedrálu, abeceda zabije obrazy.)
(...) Dokonce ani po vynálezu tisku [však] nebyly knihy nikdy jediným nástrojem pro
získávání informací. Bylo zde malířství, lidové tištěné obrázky, ústní
vyučování atd. Lze říci, že knihy byly v každém případě nejdůležitějším
nástrojem pro přenos nejen vědeckých informací, ale i novinek o historických
událostech. V tomto smyslu byly nejvýznamnějším nástrojem používaným ve
školách. [Až] rozšířením různých médií, od filmu k televizi, se něco
změnilo."
"V šedesátých letech [20. století] napsal Marshall McLuhan "Gutenbergovu
galaxii", v níž hlásá, že lineární způsob myšlení, nastolený vynálezem
tisku, začal být nahrazován globálnějším způsobem vnímání a chápání
prostřednictvím televizních obrazů a jiných elektronických zařízení. Pokud ne
sám McLuhan, pak jistě mnozí z jeho čtenářů ukazovali prstem na manhattanskou
diskotéku, pak na vytištěnou knihu, a říkali 'toto zabije tamto'. Kdyby byl Marshall
McLuhan zůstal s námi ještě nějakou chvíli, byl by první, kdo by napsal něco jako
"Gutenberg se vrací". (...) [Neboť] i kdyby bylo pravda, že vizuální
komunikace dnes převládá nad komunikací psanou, nespočívá problém v tom, že
psanou komunikaci postavíme proti komunikaci vizuální. (...) Skutečné problémy se
nacházejí jinde. Vizuální komunikace musí být vyvažována komunikací verbální,
zvláště pak psanou, a to z přesného důvodu. Sémiotik Sol Worth napsal kdysi
článek "Obrazy nemohou říci neexistuje". Slovy mohu říci 'Jednorožci
neexistují', když však ukáži obrázek jednorožce, jednorožec tam je."
"McLuhan prohlašoval, že žijeme v nové elektronické globální vesnici.
Nepochybně žijeme v novém elektronickém společenství, které je dosti globální,
není však vesnicí - rozumíme-li vesnicí lidské sídliště, kde lidé přímo
vzájemně interagují. Skutečné problémy elektronického společenství jsou tyto: (1)
Osamělost. Nový obyvatel tohoto nového společenství má právo vynalézat nové
texty, rušit tradiční pojetí autorství, odstraňovat tradiční hranici mezi autorem
a čtenářem. Rizikem však je, že přes kontakt s celým světem prostřednictvím
galaktické sítě - se cítí osamocen... (2) Nadmíra informací a neschopnost vybírat
a rozlišovat. (...) Je rozdíl mezi novinami, které říkají vše, co ale nemůžete [z
důvodu nadmíry v nich obsažených informací] přečíst, a novinami, které
neříkají nic? (...) Většinu knih, které nacházíme vyložené v knihkupectvích,
lze označit za produkty Nakladatelství Marnosti, a to i když jsou publikovány
nakladatelstvími universitními."
"Myslím si, že počítače šíří novou formu gramotnosti, že však nejsou s
to uspokojit všechny intelektuální potřeby, které vyvolávají", říká dále
Eco a pokračuje: "V záchvatech optimismu sním o počítačové generaci, která se
sledováním obrazovky naučí číst, a v určitou chvíli pocítí neuspokojenost a
začne se poohlížet po odlišné, svobodnější, a přitom jinak zavazující podobě
čtení. Během symposia o budoucnosti knihy, které se konalo na universitě v San
Marinu, si Régis Debray všiml souvislosti mezi faktem, že židovská civilizace byla
založena na knize, a skutečností, že to byla civilizace kočovná. Myslím si, že
tato poznámka je velmi významná. Egypťané mohli vytesat své záznamy do kamenných
obelisků, Mojžíš to udělat nemohl. Chcete-li překročit Rudé moře, je svitek
mnohem praktičtějším nástrojem pro zaznamenání moudrosti. Mimochodem, i jiná
kočovná civilizace, totiž arabská, byla založena na knize a dávala přednost písmu
před obrazy."
"Dnes nedokážeme - aspoň ne na první pohled - rozlišit mezi spolehlivým a
pomateným zdrojem. Potřebujeme nové formy kritické kompetence, dosud neznámé umění
výběru a potlačování informací, zkrátka novou moudrost. Potřebujeme nový druh
vzdělávání. Z tohoto pohledu budou mít knihy stále velký význam. (...) Knihy
zůstanou nezbytné nejen pro literaturu, ale i pro všechny okolnosti, v nichž je třeba
číst pečlivě, nikoliv jen získávat informace, nýbrž o nich i uvažovat."
"Dovolte mi, abych zakončil chválou konečného a omezeného světa, který nám
poskytují knihy," uzavírá svou úvahu Umberto Eco. "Dejme tomu, že čtete
Tolstého "Vojnu a mír": strašně si přejete, aby Nataša nepřijímala
lichotky mizery Anatolije; velice si přejete, aby tak skvělá osobnost, jakou je kníže
Andrej, nezemřela, a aby Andrej a Nataša mohli spolu žít navěky. Máte-li "Vojnu
a mír" na hypertextovém a interaktivním CD-ROM, pak si můžete příběh přepsat
podle svých přání, můžete vynalézat nesčetně mnoho "Vojen a mírů",
kde se Pierru Bezuchovovi podaří zabít Napoleona, nebo kde, podle vaší nátury,
Napoleon definitivně porazí generála Kutuzova. Nuže s knihou to udělat nemůžete.
Musíte přijmout zákony Osudu a uznat, že osud měnit nedokážete. Hypertextový a
interaktivní román nám nabízí svobodu a tvořivost a já doufám, že se takový druh
vynalézavé činnosti bude praktikovat ve školách budoucnosti. Napsaná "Vojna a
mír" nás ale nekonfrontuje s neomezenými možnostmi svobody, nýbrž s přísnými
zákony nutnosti. Abychom byli svobodnými, potřebujeme i tuto lekci o životě a smrti,
a takovou moudrost nám stále nabízejí pouze knihy."

LABYRINTY KNIHOVEN
Knihy a knihovny k sobě neodmyslitelně patří. Přesto však - zcela obdobně jako v
případě knih - se objevují hlasy: "Toto zabije tamto." (Internet spolu s
hypertexty zabije knihovny.) Známý případ zničení alexandrijské knihovny, stejně
jako pálení knih za různých osvícenských reforem a kulturních revolucí, však
svědčí o pošetilosti takovýchto tvrzení. Umberto Eco k tomu připomíná:
"Představa, že nová technologie ničí předcházející roli, je příliš
zjednodušující. (...) V dějinách kultury tomu nikdy nebylo tak, že něco prostě
zabilo něco jiného. Něco hluboce změnilo něco jiného."
Knihovny jsou jednou z částí souboru společenských institucí a procesů, jež
vytvářejí, udržují a přenášejí ideje, hodnoty, světové názory a tradice
lidských kultur. Jejich dimenze přitom není jen čistě funkční, nýbrž zároveň
(tak jako knihy nečteme jen pro jejich doslovné znění, ale též kvůli niternému
duševnímu rozpoložení a imaginaci, které přinášejí a v nás vyvolávají) i
duchovně-ceremoniální. Umberto Eco, známý svou fascinací knihovnami, obzvláště
středověkými, ve své přednášce "De Biblioteca" (zde citované dle jejího
rozboru z pera Michaela F. Wintera, knihovníka Shields Library, University of California)
připomíná několik typických funkcí knihoven, platných od dávných časů až do
současnosti: (1) sbírání (raccogliere), (2) ukládání (tesaurizzare), (3)
přepisování (trascrivere), (4) vybízení k četbě (far leggere), (5) veřejné
zpřístupňování ("permetter al publico di leggere"), (6) utajování či
zamezování možnosti četby (non far leggere) a konečně (7) poskytování
příležitosti k objevům či vyhledávání (ritrovare).
Přinejmenším v demokratické společnosti knihovny zaručují, že jsou jejich fondy
dostupné a přístupné. Podle Eca však knihovny existují i proto, aby záznamy o
znalostech ukrývaly: "Věřím, že v knihovnách se časem vyvinula funkce
znepřístupňování fondů, a tedy omezování četby." Tendence ke skrývání a
odkrývání jsou dvěma vzájemně komplementárními kulturními procesy. Knihovny na
jedné straně ukrývají a současně na straně druhé poskytují - coby obří
antologie subtextů, často nevědomě a nezáměrně k sobě poutaných nekonečným
počtem možností objevu nových znalostí - příležitosti k hledání. Jinak řečeno:
knihovny jsou jakýmisi obřími labyrinty, budovanými a udržovanými jistou měrou
záměrně, povýtce však samovolně a implicitně, pro potřeby čtenářů i
knihovníků, jejich bloudění, hledání a nalézání.
Je ovšem pozoruhodné, že při podrobném literárním průzkumu (rešerši) vyjde
putování badatele labyrintem knihovny ať tak či onak zcela stejně - to když zjistí,
že potřebuje jít podle "čehosi jiného", mnohem dál a hlouběji, než co se
mu nabízí prostřednictvím katalogu, indexu a běžných vyhledávacích nástrojů,
mapujících labyrint pouze povrchně, tj. jeho povrchem. Vždyť nalezení místa pro
cosi je také nalezením místa, kde se toto může skrýt. Kniha je jedné straně
obstarávána do knihovny proto, aby se půjčovala, na straně druhé tím, že má
vymezené zcela přesné místo ve sbírce, se z ní stává jeden z dílků hlavolamu
(puzzle). Ke slovu tu přichází logika celku a části: půjčením knihy je narušena
integrita sbírky, jejím uchováváním se cesta ke knize pro čtenáře uzavře. A ve
světle (či šerosvitu) této logiky knihovníci a čtenáři dospějí v naprosté
shodě k paradoxnímu závěru: cokoliv v knihovně učiníme dostupným, stane se pro
toho druhého z nás nedostupným.
Ovšem Eco připomíná, že to zase není takto jednoduché. Doslova říká:
"Jedním z nedorozumění, jež knihovnu ovládají, je představa, že člověk do
ní vchází, aby vyhledal nějakou položku, jejíž titul si předem stanovil (...)
avšak základní úlohou knihovny, přinejmenším mé vlastní a knihoven lidí, které
navštěvuji, je odkrývat položky, o nichž jsme ani nepředpokládali, že existují, a
u nichž přitom zjišťujeme, jak kromobyčejný přínos pro nás mají." Knihovnu
lze proto používat i tvořivějším a neobvyklejším způsobem - ve smyslu skutečné
"laboratoře humanitních studií". Je nutné si uvědomovat rozdíl mezi
knihovnou v kontextu odkrývání či objevování a knihovnou coby nástrojem pro
verifikaci faktů již poznaných. A zatímco je jasné, že řada rutinního provozu
knihovny by sotva byla možná bez standardních vyhledávacích prostředků a postupů,
v případě vědeckého bádání, nutně se pohybujícího na samých hranicích
neznáma, máme mít na paměti, že styl práce, které si objev žádá, se prostě
nedá zredukovat do rutinních formulí.
ZDI, KAPSULE A FÍKOVÉ LISTY
Ve svém románě "Jméno růže" Umberto Eco mistrně vylíčil tajemný
labyrint knihovny, oddělující svými zdmi (a zdmi celého opatství) svět vědění a
nevědění, světla a tmy, osvícení a tmářství, kacířství a dogmatiky, svět slov
a mlčení, moci a bezmoci, sekularity a profánnosti, slepoty a vidoucnosti i
zaslepenosti a vědoucnosti, tvořivosti a zkázy, lásky a zášti, tělesnosti a
duchovnosti, skrývání a odkrývání, snění a bdění, smíchu a slz, bloudění a
nalézání, svět otevírání a zavírání všech těch dveří a bran zdí a myslí,
všech těch prostorů, v nichž jsou přechovávány knihy tajností života a smrti.
Knihovna se tu stává obrazem labyrintu světa - a knihy v ní uložené opojnou esencí
lidských osudů a příběhů, ve jménu růže vyprávěných a rozvíjených na
cestách srdce k ráji. Pomíjivost tu prolíná se s věčností - a sedmero bran
smrtelných hříchů svádí kroky poutníků od města nesmrtelných ctností. A s
otevřením každé z knih či rozvinutím každého ze svitků osudy a příběhy v nás
či v ně vepsané ožívají - aby posléze, aktem zavření či svinutí
("někdejší růže je tu už jen co jméno, jen pouhá jména držíme ve své
moci" /"stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus"/, si tyto dál
uchovávaly a znovu nabývaly svých věčných tajemství.
Tendence ke skrývání a odkrývání jsou dvěma vzájemně komplementárními
kulturními procesy. V jistém smyslu slova je však lze považovat za procesy obecně
antropomorfní (případně, v tom nejobecnějším významu, za procesy univerzální,
podmiňující veškerou existenci světa, všech jeho forem vědomí a bytí). Snad nikde
jinde nejsou tyto procesy tak patrné, průkazné a pozornosti hodné, jako v psychologii,
psychiatrii a oborech s nimi spřízněnými, kde střetává a prolíná se, zjevuje a
ukrývá se, krajina lidských duší a lidských těl. Je člověk vskutku jen
"nepřirozené zvíře" (Vercors), "nahá opice" (Morris) či
"lidský živočich" (opět Morris), podivné to stvoření, oděné v závoj
idejí? Co, resp. kdo přebývá za jeho slovy, znaky a symboly, za jeho zdmi, maskami a
převleky?
Na rozdíl od biologa Morrise, dobírajícího se svými vývody ne příliš dál než
půle cesty - přesněji řečeno (s ostnem jisté ironické nadsázky vůči jeho
způsobu vidění lidských bytostí, na straně jedné - a s vědomím jeho bezpochyby
upřímné a ušlechtilé snahy poukázat na přirozenou sounáležitost lidí a
přírody, na straně druhé) onu půli cesty svou prací nadmíru akcentující a
považující ji za ústřední a rozhodující (marná sláva, ale smiřme se s tím, že
fyzicky - a tudíž i behaviorálně - jsme ve své podstatě jen geneticky
"vylepšenými" nahými opicemi...), spisovatel Vercors ve své novele
"Nepřirozená zvířata", napsané o dvě desetiletí dříve, dokládá, že
se od zvířat lišíme "pouze a jen" tím, že nosíme či uctíváme
nejrozmanitější amulety, jen tím, že vytváříme a ctíme nejrůznější systémy
víry, tabu a přikázání, jen tím, že vnímáme neznámo, klademe si otázky a
hledáme odpovědi. Jsme na půli či za půlí cesty dobrání se plné pravdy?
Představují amulety, systémy víry, tabu a přikázání skutečný či "jen"
virtuální svět? Jsou archetypy reálné či virtuální? Jedná se o svět
platónských idejí, anebo o svět zcela reálný a autentický, do kterého člověk
teprve - a ruku v ruce nerozdílně - s postupem svého evolučního vývoje, vývoje
svého mozku a své kultury, vchází, aby si sám sebe a celý ten reálný i virtuální
svět v jeho komplexnosti uvědomil, osvojil a přijal za vlastní? Co když existují -
obdobně jako v antropologii - i ve sféře psychosociální a psychosomatické jisté
sekulární trendy, mající své, více či méně ukrývané a vědeckým (na jasný
svit definic uvyklým) zrakem zběžně a běžně přehlížené ukazatele, jež čekají
na své odhalení, přečtení a pochopení?
V projevech lidské psýché lze rozpoznat mnohé pozoruhodné znaky, přímo či
nepřímo poukazující a odkazující na prazákladní procesy skrývání a odkrývání
- na ony vzájemně komplementární kulturní, respektive antropomorfní procesy,
působící na člověk v celém údobí jeho psychosociálního vývoje a adaptací.
Kapsule, obal či kontejner, odloučení či uzavření, odosobnění či zosobnění,
odpoutání či ztotožnění se s vlastním tělem a vnějším světem... - a na druhé
straně otevření svého nitra, své duše, svého srdce... Zábrany a brány,
skrývání a odkrývání, hledání, tázání a nalézání... Nahá opice vzepřením
se autoritě v ráji nevědění podřizuje své kroky vlastnímu řádu vědění:
zakrývá se šatem či fíkovým listem a odkrývá pro sebe amulety - a s nimi systémy
víry, tabu a přikázání - a s nimi a skrze ně pak i svůj vnitřní duchovní,
duševní i intelektuální svět. Zahalením bytí odkrývá člověk bránu svého
vědomí, aby posléze - skrze ni a ně - se dobíral k poznání, že jejím opětovným
přivřením se již nevrací zpět k bráně bytí, ale odhaluje brány další, jiné,
vedoucí vpřed, k širým, sotva jen tušeným dimenzím vlastního podvědomí a
nevědomí. Zhmotnění či zduchovnění - neboli "Být či nebýt...?" - to je
věčné dilema naší cesty, na jejímž prvopočátku je prostá logika i magie vší
prapříčiny: Slovo - Logos. Slovo, jehož prapůvodní znaky a znamení jsou v nás a
kolem nás po věky věků stále tytéž: shodné a podobné, inverzní či symetrické,
platné jak pro (zdánlivě mladší) cestu krajinou našich duší, tak pro (zdánlivě
starší) cestu krajinou našich těl. Obé je třeba brát na stejnou váhu (a stejně
vážně). Neb vskutku - nahlížení a vnímání naší sóma a psýché je vzájemně
odlišitelné, nikoliv však oddělitelné.
"Jistě, naše jedinečnost spočívá v našem mozku", připomínají
brazilská psychobioložka Silvia Cardoso a neurofyziolog Renato Sabbatini. "Pohled
na svět je naším mozkem podrobován analýze a syntéze, plánují a programují se v
něm procesy, vedoucí k myšlenkám i konkrétnímu jednání. Jsme v jistém smyslu
"symbolickým živočišným druhem", který objevil svět symbolů,
používaných pro popis reality (jako například "stromu"), tak pro popis
věcí abstraktních (jako například pojmu "lásky"). Ve výčtu
jedinečných, námi objevených kulturních vymožeností, by to nejčestnější místo
zřejmě náleželo umění. Stačí si představit, co miliard neuronových spojů,
miliónů svalových vláken, rozsáhlé senzorické, vizuální a sluchové kapacity,
úžasného rozsahu paměťi, je třeba, aby se člověk naučil zahrát zpaměti
Chopinovu serenádu pro klavír. Miliardy a miliardy neuronů, zapojených řadu let do
nacvičování skladby, se rozprostírají po všech oblastech mozku, a přece harmonie
jejich spolupůsobení dává vzniknout projevu nepředstavitelné komplexity. Všechny
sociální instinkty člověka jsou starší než jeho intelektuální schopnosti:
mateřský instinkt, spolupráce, zvídavost, tvořivost, soucit, altruismus,
soutěživost, atd., lze v různém stupni nalézt i u antropoidů. Naše odlišnost od
antropoidů souvisí se silnou mentální svébytností: postupně se v nás vyvinula
sebekontrola emočního mozku mozkem rozumovým (racionálním), tedy schopnost upravovat
jakékoliv sociální chování, dokonce i instinktivní, aby bylo příhodnější pro
potřeby našeho přežití. Čím jsme disciplinovanější, tím jsme schopnější
sebekontroly a plánování, čím více je naše racionální mysl schopna ovládat mysl
emocionální a instinktivní, tím více se stáváme lidmi."
"Mnozí filosofové ale pochybují i o pouhé možnosti, že by jednoho dne
lidský mozek mohl pochopit sám sebe. Strukturální a funkční komplexita našeho mozku
je tak obrovská, že ji možná opravdu nebudeme nikdy schopni obsáhnout: vyžadovalo by
to nějaký více vyvinutý mozek, než jaký máme - [a jaký kdy budeme mít]. Že by
tedy náš intelekt nebyl stvořen, aby porozuměl atomům či sám sobě, ale spíše
["jen"] aby šířil naše vlastní geny[?]", uzavírají svůj článek
brazilští vědci. Existuje nějaké smysluplné dilema a východisko mezi těmito dvěma
krajními názory? Nelze přece přehlédnout logický paradox předposlední věty: když
nejsme stvořeni k tomu, aby náš intelekt porozuměl atomům, jak můžeme tvrdit, že
porozumíme smyslu genetického kódu - natož jak můžeme tvrdit, že náš život,
chování nevyjímaje (sic), řídí sobecké geny...?! Což nemohl být náš intelekt
spíše stvořen, aby si uvědomil existenci lidské psýché, aby ji vynesl z podzemí na
světlo boží? A což právě proto nelze lidství (slovy překladatele Jiřího Pechara)
definovat žádným biologickým znakem, nýbrž jedině vlastním aktem vzpoury, aktem
sebepřekonávání a sebepřesahování - tak, jak je popsal ve své novele
"Nepřirozená zvířata" francouzský spisovatel Vercors, či ještě před
ním Dostojevskij ve svých "Zápiscích z podzemí"?
KLÁVESY V PIANU ANEB DVA KRÁT DVĚ JSOU ČTYŘI
Jak připomíná Tomáš Glanc, editor nového českého vydání Dostojevského
"Zápisků z podzemí", filozof Lev Šestov ve spise "Zjevení smrti"
dokládal, že ve svém "podzemí" získal Dostojevskij to, co Platón v
jeskyni: objevil svůj nový zrak, jímž uzřel pouhé přízraky a stíny tam, kde
ostatní viděli reálné jevy, a co pro jiné neexistovalo, stalo se mu pravou a jedinou
skutečností. Hrdinovo jednání v "Zápiscích z podzemí" jako by svědčilo
o patologické povaze jeho vyšinutosti - s jasnými příznaky hysterie, depresí a
mánie. Vladimír Nabokov také zahájil svou přednášku o "Zápiscích z
podzemí" větou: 'Tuto povídku by bylo možné považovat za popis klinického
případu s nejrůznějšími zjevnými rysy stihomamu.' Podmiňovací tvar však zjevně
naznačuje cosi víc. Ostatně - pro Maxima Gorkého je celý Nietsche uložen v
"Zápiscích z podzemí". A bedlivému čtenáři, otevírajícímu tuto knihu
na prahu 21. století, s vědomím oné neredukovatelné otevřenosti a mnohovrstevnatosti
díla, možná přijde na mysl zeptat se sama sebe: "Není snad nakonec v
"Zápiscích z podzemí" uložena celá lidská psýché...?"
Dvojjediný terč vypravěčovy polemiky v "Zápiscích" sestává z jeho
vlastní bytosti a ji obklopujícího lidského společenství. Opouzdření vnějších a
vnitřních světů tohoto člověka z podzemí, evokované vědomím si jejich
protikladů, uvězňuje jeho ego ve stále těsnějším a pevnějším objetí, ze
kterého se již nedokáže bez vnější pomoci vymanit. Úporná snaha svrhnout tyranii
vlastního i kolektivního superega, usurpujícího si z podzemí (z onoho pekla, plného
démonů, ďáblů a padlých andělů) veškerou vládu nad prapůvodní lidskou
přirozeností, a zpověď člověka, jemuž se (navzdory jeho vlastní, z knih vyčtené
moudrosti, jak žít) únik z jeskyně platónských idejí vstříc "živému
životu" nezdaří - také tak by možná mohla znít jedna z charakteristik či
výkladů "Zápisků z podzemí". "Šeredná, zapáchající podzemní nora
sebelítosti, hněvu a zloby, zahanbení a zoufalství, jež hraničí s jakousi ničemnou
rozkoší..." - a to vše navíc obklopeno kamennou zdí přírodních zákonů,
matematických definic a vůbec pouček přírodních věd, budujících svatostánek
lidské svobody jako vědomí poznané nutnosti a prospěšnosti:
"Jakápak kamenná zeď?", polemizuje Dostojevskij ústy svého hrdiny.
"No přece přírodní zákony, poučky přírodních věd, matematika. Když ti
věda dokázala, že pocházíš z opice, nemrač se a spolkni to! Když ti věda
dokáže, že kapička tvého vlastního tuku má pro tebe nutně větší cenu než sto
tisíc tvých bližních, a následkem toho že se promíjejí všechny takzvané ctnosti,
povinnosti a podobné výmysly a pověry, spolkni to, nedá se nic dělat - dva krát dvě
jsou čtyři. Zkus proti tomu něco namítat! 'Ale prosím vás,' budou křičet, 'proti
tomu nelze protestovat, to je matematika, dva krát dvě jsou čtyři. Příroda se vás
neptá, nestará se o vaše přání ani o to, zda se vám její zákony líbí nebo
nelíbí. Musíte ji brát, jaká je, se všemi důsledky. Zeď je zeď... atd. atd.' Ale
pro pána krále, co mi je po zákonech přírody a matematiky, když se mi z jistého
důvodu ty zákony a dva krát dvě jsou čtyři nelíbí? Samozřejmě, hlavou zeď
neprorazím, nebudu-li mít dost síly prorazit ji, ale nesmířím se s ní pouze z toho
důvodu, že jsem narazil na kamennou zeď a nemám dost síly."
"Rozhlédněte se kolem sebe: krev teče proudem, vesele bublá jako šampaňské.
(...) Civilizace přináší člověku jen větší rafinovanost vnímání, rozhodně nic
víc. A jak se tato rafinovanost bude rozvíjet, dojde možná člověk tak daleko, že
najde v krvi požitek. Byly už takové případy. (...) Působením civilizace se
člověk stal ne-li krvežíznivějším, pak rozhodně ošklivěji, odporněji
krvežíznivým, než byl dřív. Dříve spatřoval v krveprolití spravedlnost a s
klidným svědomím ničil, koho bylo třeba; nyní sice považujeme krveprolití za
svinstvo, nicméně i tak to svinstvo provádíme, dokonce ještě víc než dřív."
"Přece jste však pevně přesvědčeni, že se to [jednat tak, jak velí rozum a
věda, člověk] jistě naučí, jen až zcela pominou některé staré zlozvyky a až
zdravý rozum a věda lidi dokonale převychovají a zaměří lidskou přirozenost
normálním směrem. Jste přesvědčeni, že pak člověk sám, z vlastní vůle,
přestane chybovat a chtěj nechtěj, abych tak řekl, se přestane ve svých přáních
odchylovat od svých normálních zájmů. Navíc, jak tvrdíte, věda sama poučí
člověka (ačkoliv podle mého názoru to bude už nadbytečné), že ve skutečnosti
žádnou vůli a žádná přání nemá a nikdy neměl, že není nic víc než svého
druhu pianová klávesa, nýtek ve varhanách, a že kromě toho tu jsou přírodní
zákony, takže nic, co dělá, se neděje z jeho vůle, ale samo od sebe, podle
přírodních zákonů. Stačí tedy objevit tyto zákony a člověk už nebude
zodpovědný za své skutky a bude si žít nesmírně lehce. Všechny lidské skutky
budou ovšem podle těchto zákonů matematicky vyčísleny, asi jako v logaritmických
tabulkách, do 108 000, a budou zapsány do kalendáře, nebo ještě lépe, vyjde řada
důkladně zpracovaných knih, něco jako dnešní naučné slovníky, ve kterých bude
všechno přesně vypočítáno a označeno..."
"Nebudu (...) ani trochu překvapen, když se v té budoucí všeobecné
racionálnosti z ničeho nic objeví gentleman s neušlechtilým, nebo lépe řečeno
zpátečnickým a ironickým výrazem v tváři, dá ruce v bok a řekne nám všem: co
myslíte, pánové, neměli bychom celou tu racionálnost jednou ranou rozkopnout na prach
jedině proto, aby všechny ty logaritmy táhly k čertu a nechaly nás žít podle naší
hloupé vůle? To by nebylo ještě to nejhorší, trapné je, že by jistě našel
přívržence - taková je už lidská přirozenost. (...) Vlastní, svobodná a
nespoutaná vůle, vlastní, třeba ten nejdivočejší vrtoch, vlastní fantazie,
vydrážděná někdy třeba až k šílenství - to je ten opominutý, ten
nejprospěšnější prospěch, který se nedá zařadit do žádné stupnice a který
všechny systémy a teorie rozbíjí napadrť. Jak na to přišli všichni ti mudrci, že
člověku je třeba jakéhosi normálního, jakéhosi ctnostného chtění? Odkud to
vzali, že člověk si musí přát jen to, co je rozumně prospěšné? Člověku je
třeba jedině samostatného chtění, stůj ho ta samostatnost co stůj a přiveď ho kam
přiveď. Nu a chtít se může všelicos... (...) Ale vážně, kdyby věda jednou
skutečně objevila formuli vystihující všechno naše chtění a vrtochy, to jest z
čeho vznikají, podle jakých zákonů probíhají, jak se šíří, kam v tom kterém
případě směřují a podobně, tedy skutečný matematický vzorec - potom by člověk
asi přestal chtít, ale co říkám asi, jistě by přestal chtít. Co by z toho měl,
chtít podle tabulky? Ne dost na tom, okamžitě by přestal být člověkem a stal se
nýtkem ve varhanách, protože co jiného by byl člověk bez přání, bez vůle a bez
chtění než nýtek ve varhanní píšťale? Co myslíte? Uvažme pravděpodobnost!
Může se to stát nebo nemůže?"
"Ale až všechno bude na papíře vysvětleno a spočítáno (a to je klidně
možné, neboť je absurdní a hanebné předem věřit, že některé zákony přírody
člověk nikdy neodhalí), pak pochopitelně budou odstraněna takzvaná přání.
Jestliže se jednou chtění ztotožní s rozumem, budeme jen uvažovat, a nikoliv chtít,
zvláště proto, že není přece možné při zdravém rozumu chtít nesmysl a vědomě
jednat proti rozumu do té míry, abychom si přáli něco škodlivého... A jelikož
skutečně bude možné vypočítat všechna hnutí rozumu a chtění, jen co budou
objeveny zákony takzvané svobodné vůle, dá se pak jistě, a to bez žertů, sestavit
něco jako tabulka, takže doopravdy budeme chtít podle tabulky. Jestliže mi například
věda jednou dokáže, že jsem na toho a toho udělal dlouhý nos proto, že jsem nemohl
neudělat, a že jsem ho nutně musel udělat právě tou rukou, a ne druhou - co pak na
mně zůstane svobodného, zvlášť budu-li učenec, ve vědě školený? (...) Je přece
naprosto přirozené, že chci žít proto, abych uspokojil svou životní schopnost v
celé šíři, a ne proto, abych uspokojil jen svou rozumovou schopnost, to jest sotva
desetinu celé své životní schopnosti. Co zná rozum? Rozum zná jen to, to stačil
poznat (jsou věci, které ani nikdy nepozná; v tom není ovšem nic potěšujícího,
ale proč to otevřeně neříci?), avšak lidská bytost se projevuje jako celek vším,
co v ní je, vědomě i nevědomě, je třeba na scestí, ale žije."
"Tuším, pánové, že se na mě díváte se soucitem; opakujete, že osvícený,
vzdělaný člověk, zkrátka takový, jaký bude člověk budoucnosti, si prostě
nemůže přát něco pro sebe neprospěšného, to že je matematika. Naprosto
souhlasím, máte pravdu, matematika. Ale opakuji vám už posté: existuje jedna věc,
pouze jediná, pro kterou si člověk může úmyslně a vědomě přát třeba i něco
škodlivého, hloupého, dokonce hrozně hloupého, a ta věc je: aby měl právo přát
si třeba hroznou hloupost a nebyl nucen mít vždycky jen rozumná přání. Ta hrozná
hloupost mu v tom případě reprezentuje prostě vlastní svobodnou vůli a může,
pánové, být pro našince ze všeho na světě nejžádoucnější, zvlášť v
některých případech. Může být dokonce žádoucnější než všechny jiné hodnoty
- a to i tehdy, když nám přináší zjevnou škodu a příčí se našemu rozumovému
názoru na to, co je prospěšné. A to proto, že nám v každém případě uchovává
to nejdůležitější, totiž naši osobnost, naší individualitu. Jsou lidé, kteří
tvrdí, že je to ve skutečnosti to nejdražší, co člověk má."
"Jen zkuste nahlédnout do dějin lidstva! Co tam vidíte? Je to velkolepé? Snad
i velkolepé. (...) Pestré? snad i pestré. (...) Jednotvárné? Snad i jednotvárné:
lidé se rvou a rvou. Rvou, rvali se a budou se rvát - připusťte, že je to až
příliš jednotvárné. Zkrátka, o dějinách lidstva se dá říci všechno, co si jen
může vymyslet nejbujnější fantazie. Jen jediné se o nich tvrdit nedá, totiž že
jsou rozumné. (...) Zahrňte ho [člověka] vším pozemským blahem, zaplavte ho celého
až po krk štěstím, tak aby na hladině štěstí vyskakovaly bublinky jako na vodě,
dejte mu takový hospodářský blahobyt, aby nemusel nic dělat než spát, chroupat
cukroví a pečovat, aby lidský rod nevymřel - a i za těchto okolností vám ten
člověk z pouhé nevděčnosti, pro pouhý výsměch, provede lumpárnu. Pohrdne
cukrovím a schválně se bude dožadovat nějaké škodlivé hlouposti, nějakého
neekonomického nesmyslu jedině proto, aby do vší té pozitivnosti a moudrosti
přimísil zkázonosný živel své fantazie. Právě ty nejfantastičtější nápady, ty
nejhorší hlouposti si bude chtít ponechat, a to jedině proto, aby sám sobě dokázal
(jako by právě to bylo naprosto nevyhnutelné), že lidé jsou dosud lidmi, a nikoliv
klávesami z piana, na které sice vlastnoručně hrají samy přírodní zákony, ale
hrozí nebezpečí, že hra skončí tím, že nebude možné přát si něco, co není v
seznamu."
"A půjdu ještě dál: dokonce i kdyby se člověk doopravdy stal klávesou,
kdyby to měl přírodovědecky a matematicky spočítáno, ani v tom případě by
nedostal rozum a naschvál by provedl něco natruc, z pouhopouhé nevděčnosti, jen aby
prosadil svou. A nebude-li mít jinou možnost, vymyslí si zkázu a chaos, vymyslí si
různá utrpení, ale přece prosadí svou! Prokleje celý svět, a jelikož proklínat
dovede jen člověk (je to jeho privilegium, které ho nejvíc odlišuje od ostatních
živých tvorů), dosáhne snad pouhým prokletím svého, totiž ujistí se, že je
člověk, a nikoliv klávesa v pianu. A chcete-li tvrdit, že i chaos, temno a prokletí,
všechno se dá vypočítat podle tabulek, že pouhá možnost předběžného výpočtu v
tom člověku zabrání a že rozum zvítězí, - tak vězte, že se člověk raději
zblázní, aby neměl rozum a mohl prosadit svou. Jsem si tím jist, ručím za to,
protože celá podstata člověka spočívá, zdá se, v tom, aby si co chvíli dokazoval,
že je člověk a ne nýtek. Dokáže si to třeba utrpením, třeba troglodytstvím, ale
dokáže si to."
"Souhlasím s vámi: člověk je zvíře převážně tvořivé, určené k tomu,
aby uvědoměle sledovalo svůj cíl a zabývalo se inženýrstvím, to znamená vytrvale
a bez oddechu stavělo cestu bez ohledu na to, kam vede. Ale snad právě proto, že je mu
souzeno razit tu cestu, zachce se někdy člověku uhnout stranou, a snad ještě proto,
že ať je bezprostřední a činorodý člověk jakkoliv hloupý, přece jen mu někdy
napadne, že silnice skoro vždy někam vede a že ani tolik nezáleží na tom, kam vede,
jako na tom, aby tu prostě byla a způsobné dětičky aby nezanedbávaly inženýrské
práce a neoddávaly se zhoubné zahálce, která jak známo je matkou všech hříchů.
Člověk rád buduje a razí cesty, to je nesporné. Ale proč má také vášnivě rád
chaos a rozbíjení? Tohle mi vyložte! Ale já sám bych k tomu chtěl říci pár slov.
Nemá snad člověk proto tak rád rozbíjení a chaos (že je někdy má velice rád, o
tom nemůže být sporu), že má instinktivní strach z dovršení díla, že se bojí
dojít k cíli? Co můžete vědět, možná, že má rád stavbu jen zdálky, ale vůbec
ne zblízka; možná že ji rád buduje, ale nerad by v ní žil, to přenechává
"aux animaux domestiques" [domácím zvířatům]..."
"...člověk, ten nepěkný, lehkomyslný tvor, miluje po způsobu šachisty snad
pouze cestu k cíli, nikoliv cíl sám. A kdo ví (nedá se to zaručit), je možné, že
veškerý cíl pozemského života, k němuž lidstvo směřuje, je právě ta
nepřetržitá cesta k cíli, jinak řečeno život sám, a nikoliv cíl, kterým
samozřejmě nemůže být nic jiného než dva krát dvě jsou čtyři, totiž formule.
Ale dva krát dvě jsou čtyři, to už není život, pánové, to je začátek smrti.
(...) [Člověk] rád kráčí k cíli, ale dojít k němu, o to už tak docela nestojí,
a to je samozřejmě strašně směšné. Člověk je zkrátka komický tvor. Tohle
všechno je zjevné hraní se slovíčky, ale dva krát dvě jsou čtyři je přece jen
nesnesitelná věc. Dva krát dvě jsou čtyři - to je podle mého názoru prostě
drzost. Dva krát dvě jsou čtyři se drze roztahuje, stojí člověku v cestě, ruce má
v bok a plive na něj. Připouštím, že dva krát dvě jsou čtyři je výborná věc,
ale když už mám všechno chválit, tak dva krát dvě je pět taky někdy není
špatné."
DEFINICE VERSUS PŘÍBĚHY / [ČÁST 1]
Bylo by hlubokým nedorozuměním a nepochopením díla vnímat výše citované
pasáže z Dostojevského "Zápisků z podzemí" jako všeobecnou odmítavou
kritiku vědy a vědeckého bádání. Vedle zjevně adresné kritiky pozitivismu a
objektivismu sžíravost Dostojevského pohledu míří mnohem dál a hlouběji, za
hranice vědy, až k samé podstatě našeho lidství, k hledání odpovědí na otázku,
co z nás, z tohoto "podivného živočišného druhu", vlastně dělá lidi.
Hloupost? Nevděčnost? Nemorálnost? Dostojevskij dochází ke stejnému závěru jako
Vercors v novele "Nepřirozená zvířata", napsané o několik desetiletí
později: naše lidství charakterizuje akt vzpoury proti spontánnímu chodu přírody,
řídící se svými (tj. přírodními) zákony, aktem vzpoury proti absolutismu
tvrzení, že dva krát dvě jsou čtyři, aktem vzpoury proti vnímání sama sebe coby
nýtku či klávesy. Ovšem, že akt vzpoury je starý jako lidstvo samo - a
zaznamenávají jej nejrůznější mýty a legendy, báje a pověsti, a to v přímé
spojitosti a návaznosti na příběhy o stvoření světa a člověka. Dostojevského
variace na toto odvěké téma je však minimálně v jednom aspektu rozhodně unikátní:
odhaluje totiž našim zrakům diskrepanci paradigmatů světa definic a světa
příběhů, světa čiré racionality a nevypočitatelné přirozenosti. Na straně
jedné vypravěčova ostrá kritika člověkem moderní doby definovaného světa
rozumového chtění, se zářivým pozlátkem pouček o lidské kráse a vznešenosti, a
na straně druhé autentický příběh jeho úporné, leč zoufale marné snahy uniknout
z podzemí idejí, z oné zatuchlé, démony obydlené, ale přesto všechno bezpečné
kapsule či nory, chránící člověka před cizorodým, psychosociálně mu
nesrozumitelným (a přec - jaksi paradoxně - jej, v jeho osamění, magicky
přitahujícím) vnějším světem.
Podtext, podloží, podklad, podnět i podmět vypravěčovy vzpoury proti společnosti
i proti sobě samému tu Dostojevskij odkrývá v podvědomé vzpouře proti světu
viděnému a vedenému podle definic. Ano, odpoutáním se od svazujícího, omezujícího
a lidskou svobodu podmiňujícího světa definic by Dostojevského hrdina mohl dosáhnout
osvobozujícího, uvolňujícího a uzdravujícího světa příběhů (a vice versa -
vždyť sám takovýto příběh přece vypráví!). Leč enkapsulace vlastního ega,
svázaného dvojicí pout vlastního a kolektivního superega, mu v úniku do volného,
autentického prostoru lidské přirozenosti brání. Marná je jeho snaha proniknout ven,
vstříc skutečnému "živoucímu žití". "Mluvíte jako kniha,"
obnažuje v šeru pokojíku jeho duši prostitutka Líza. A s pozoruhodnou čistotou a
jasností odhaluje osudový problém člověka, ztotožňujícího prostřednictvím
intelektu sama sebe s knižní moudrostí. Enkapsulace ega se tu podobá zavřené knize,
jíž není dovoleno druhému číst ("non far leggere..."). Moc rozlomit
pečetě svitků a právo rozvinout vlastní žití ale přitom paradoxně náleží vždy
právě té druhé bytosti - nikoliv pisateli, ale čtenáři, nikoliv Bohu, ale
člověku, nikoliv Adamovi, nýbrž Evě... Kniha, její pisatel, čtenář i posluchač
se stávají symboly odvěkého duelu mezi duší a tělem, mezi vědomím a bytím, mezi
vnitřním a vnějším světem. A tak - ve zpřítomněné archetypální podstatě
sexuality coby znovuprožívání prvních chvil Adama a Evy pod stromem poznání a
jejich vzpomínek na časy v ráji nevědění - se Líza jeví jako nejvyšší instance
a autorita, svou bytostí představující poslední myslitelnou formu životní spásy.
Ano, prostituce, patřící (ať se nám to líbí či nikoliv) tak či onak nedělitelně
ke kulturnímu dědictví lidského rodu, je ve své prapodstatě terapií lidské - a
potažmo mužské - psýché.
Reakce člověka z podzemí na pozitivismem a objektivismem okleštěný svět lidství
však ve své bouřlivosti uniká jakékoliv kontrole. Zmrzačení jeho duše je již
příliš velké a on není schopen její oslabenou mocí udržet své ego otevřené. A
tak ve chvíli, kdy Líza pootevírá své vlastní srdce skrytým hlubinám citů, se
hrdina zalekne, že vše to, co bylo vysněné, co v něm žilo svůj vlastní virtuální
lásky sen, by se mohlo zhmotnit a stát se reálné, autentické, tady a teď. Marná je
Lízina lásky snaha. Démon superega ožije a ve svévolnosti a potměšilosti člověku
z podzemí dané svobodné vůle (či zlovůle), bažící a požadující vymknout se
alespoň občas tomu, co je životu prospěšné, navrátí skrze univerzální ekvivalent
peněz Lízu i jej do rolí, jež jim společnost dle definic přisuzuje. Kde zboží a
kupčík podléhají vzájemné směně. Kde láska a cit jsou jen směšné role v
dramatu sobeckých genů na scéně jejich vlastní replikace. Neb, jak tvrdí
racionální člověk, duchovní svět, city a duše jsou jen chiméry či produkty
původem tělesné. Líza mizí neznámo kam a vypravěči nezbývá než poznání, že
východisko z marasmu světa mu zůstává utajené: "Nenacházím viníka, křivda
přestává být křivdou a stává se osudem, něčím jako bolení zubů, za které
nikdo nemůže - a tak člověku nezbývá jiné východisko než bušit pěstí do zdi,
až to bolí." A tak se vypravěč nakonec navrací zpět do svého ega, do své
nory, do své kapsule, do svého světa idejí, s hořkým konstatováním spatřené
pravdy o životě lidí na zemi i v podzemí:
"Všichni jsme odvykli životu, všichni jsme zmrzačeni, někdo víc, někdo
méně. Skutečnému "živému životu" jsme odvykli tak, že k němu občas
cítíme jakýsi odpor, a proto nesnášíme, když nám ho někdo připomíná. Dospěli
jsme tak daleko, že pokládáme skutečný "živý život" za námahu, skoro za
službu, a všichni se v duchu shodujeme v tom, že podle knihy je to lepší. A za čím
se někdy pachtíme, po čem bažíme, po čem toužíme? Sami nevíme. Kdyby se naše
bláznivé tužby splnily, bylo by nám hůř. (...) Vždyť my ani nevíme, kde ten
živý život hledat, jaký vlastně je a jak se nazývá. Nechte nás o samotě, bez
knihy, a my se ihned zamotáme, hned budeme v koncích - nebudeme vědět, k čemu se
přimknout, čeho se přidržet, co milovat a co nenávidět, co ctít a čím pohrdat.
Nám je dokonce na obtíž být lidmi z masa a krve, s vlastním tělem, stydíme se za
to, pokládáme to za hanbu a snažíme se být jakýmisi vymyšlenými abstraktními
lidmi. Jsme mrtvě narozeni, dávno už se nerodíme z živých otců a nacházíme v tom
čím dál tím větší zahanbení. Přicházíme tomu na chuť. Brzy si vymyslíme, jak
se zrodit z ideje."
Ztráta našeho orientačního smyslu, naší schopnosti orientovat se v životě sami
za sebe - a vnímat (slovy Prousta) knihy coby "pouhé" milníky či ukazatele,
potěšující naše srdce zjištěním, že se na své životní pouti nemýlíme,
pramení podle Dostojevského ze ztráty smyslu života jako takového, ze ztráty
způsobené nastolením nadvlády pozitivismu a objektivismu. Nejsme již lidmi z masa a
krve, neboť naše těla náleží "nahé opici", genům, přírodě. Nejsme
však již ani zhmotněním či schránkami svých duší, neboť ty jsou podle vědy jen
výplodem našich fantazií. Jsme jen "jakýmisi vymyšlenými abstraktními
lidmi" a brzy přijdeme na to, "jak se zrodit z ideje"... Zjištění
šokující, zahanbující, pravdivé... Kdo ví.... V každém případě ale
Dostojevským v "Zápiscích z podzemí" nadnesené téma necitelného
narušení jemné dynamické rovnováhy procesů skrývání a odkrývání lidské sóma
a psýché, téma narušení jak jejich psychosociální souvztažnosti, tak celkového
psychosociálního klimatu, v němž lidé žijí a spolu navzájem komunikují, poukazuje
a odkazuje na víc než jen pouhou spojitost s osudovými znaky či znameními
"své" doby.
SLEZSKÉ INTERMEZZO
Psychické drama jedince jako předobraz i reflexe psychického dramatu společnosti.
Člověk z podzemí - vyděděnec společnosti, exulant přirozených lidských vztahů,
citů, lásky. Bytost, jíž nezbývá než "bušit rukou do zdi, až to
bolí...", s vědomím marného boje proti přesile světa "tam venku, za
zdí..." Zlomené gesto, melancholie a letargie se střídají s výbuchy živelné,
apokalyptické vzpoury proti světu žitému podle definic. Kafkovský "umělec v
hladovění"... Člověk jako hmyz... Halucinace, pokraj šílenství, jakési
opojivé zmámení smrtí... Takové je podzemí Petrohradu, stejně jako Prahy... - anebo
třeba slezské Ostravy...
"Umělecká činnost, pokud si zasluhuje toho jména, není (...) pouhým odleskem
vnější skutečnosti," píše Jiří Holý v doslovu k Bezručovým "Slezským
písním". "Je vytvářením něčeho nového, přetvářením fakt vnějšího
i vnitřního světa do uměleckého tvaru. Realita jakéhokoliv druhu není přece jednou
provždy dána, ale děje se před našimi zraky, za účasti lidské aktivity a lidského
prožívání. A umění - jako právě poezie Petra Bezruče - je zakotveno v tomto
vzrušujícím předmětném i niterném dění, které se někdy zviditelňuje a jindy
ukrývá. Umění se tak podílí na zrodu skutečnosti, působí na lidský život."
Tedy opět ono odvěké téma skrývání a odkrývání..., téma života v podzemí a
na zemi..., téma, jehož stopy od "Slezských písní", přes "Zápisky z
podzemí" a "jeskyni idejí" směřují zpět až k prvním krokům Adama a
Evy po ochutnání ovoce z rajského stromu poznání. V Bezručově básni "Jen
jedenkrát" toto odvěké téma skrývání a odkrývání rezonuje podivuhodně
stejným tónem jako u Dostojevského člověka "z podzemí": mezi výpovědí o
společnosti a osobní zpovědí, mezi pověstí o lidu, který žije v temném, smutném
údolí, kde nezasvitne Boží slunce (a když pak jednou - neznámo jak - přece jen
vyjde, "...celý národ poděšený září / vráz prchl v černé jurty / a balvany
zavalil každý východ, / a tváří klesl k zemi, / k démonu neznáma posílal prosby,
/ by šetřil jejich žití...") a mezi niternou zpovědí básníka "z
podzemí" o osudové chvíli odmítnutí lásky:
Jen jedenkráte kolem mne šla láska.
Vlas černý pad jí k pasu,
a sladkým hlasem hovořila ke mně:
"Vy dobrého jste srdce,
a s vámi bude šťastna každá žena" -
a krátký plachý pohled,
jenž více řek než její sladká slova,
jež řekla sladkým tónem,
jak mluví se v mé vlasti u Těšína,
šel s její řečí! -
A já, jenž dávno vypil
až v hořké kvasnice života číši
a z knihy žití bílé vyrval listy,
já řekl drsným tónem,
tak jak mluví dav černých mužů hore
tam pod ostravskou plání:
Bez konce, slečno, s oným půjde štěstí, jenž bude vaším mužem, -
však na strom zvadlý nepřipínám růži.
Jako by Dostojevskij i Bezruč vycítili, že v každém z nás čas obapolně rezonuje
mezi skrýváním a odkrýváním nejhlubších komnat našich srdcí, plných snů,
tajností a přání, jež plynou kdesi mezi nebem a zemí, mezi lidským zrozením,
životem a smrtí. Co však rozhoduje o jejich naplnění? Jsme to my sami - anebo jakýsi
nepostižitelný, v každém z nás přítomný okamžik, ve kterém Adam s Evou měli
možnost své osudové volby...? Ten jeden jediný životní okamžik, kdy šipka času
obrací svůj směr, a Bůh s padlým Andělem si vyměňují roli...? Vskutku, jedině
skrze a kvůli podlehnutí svodům lásky přebýváme na této Zemi a náš život tu
dochází svého naplnění.
"Bezručovy básně jsou plné protiřečení: adresně pojmenovávají, a
zároveň symbolicky naznačují; jsou složitě vybudované, a přitom působí
strhující názorností; vyjadřují krajní revoltu i mezní rezignaci; jsou nanejvýš
osobní i nanejvýš nadosobní. Jako by to byly aktuální reportáže ze slezského
kraje, a současně zase dávné hrdinské písně o zániku starých kmenů. (...) Fakta
vnější předmětné skutečnosti i životní reality autorovy se jako v čarodějném
tyglíku přetavila do palčivých obrazů a plamenných vizí, z nichž některé mají
sílu starozákonných proroctví a pradávných věšteb. (...) Kontrasty jsou obvykle
postaveny proti sobě s bezohlednou drastičností: pán a rab, boj a smrt, spravedlnost a
bezpráví, štěstí a beznaděj, revolta a rezignace, láska a zrada. Zde není možné
smíření, Bezručovi hrdinové bývají oloupeni o vše, co jim zbývá, mizí poslední
záštita a smysl života."
Dostojevskij, Bezruč, Eco... Hrdina na konci příběhu drží v rukou jen knihu
života s vyrvanými listy a pouhá jména místo růží svírá ve své dlani... Neb
okusil hořkých plodů poznání - či snad naopak svodů odolání...?
DEFINICE VERSUS PŘÍBĚHY / [ČÁST 2]
V pohádkových příbězích a mýtech lze vysledovat dvanáct archetypálních rolí,
jež mají své kořeny ve fungování klasického modelu rodiny: otce, matky, syna a
dcery. Skrze základní obranné mechanismy psýché - rozštěpení a projekce - se tyto
role polarizují do své dobré a špatné polohy: otec jako Bůh či zloduch, matka jako
královna či čarodějnice, syn jako korunní princ nebo černá ovce, a dcera jako
princezna nebo děvka. K tomu přistupují dvě role pomocníků: šamana (či kouzelnice)
a otroka (či otrokyně), jež pomáhají rodině přežít duchovně, resp. materiálně.
Dvě poslední role jsou svou povahou transcendentální: uctívaný hrdina (vítěz) a
vysmívaný klaun (smolař), tj. jedinec, který si v rodině vydobyl dobrou pozici, a
ten, který ji ztratil - či nikdy nenabyl. Zdá se, že s příchodem moderní lidské
společnosti, charakterizovatelné snad nejlépe fragmentací, separací a enkapsulací
jejích doposud integrálních častí, a jmenovitě pak rodiny a jejích
příslušníků, dochází v dosud rovnovážné dynamice vymezení projekčního se
ztotožnění s těmito rolemi, k zásadním posunům. Nástup racionalismu,
uvolňujícího svým osvobozením se od magie a mýtů životní prostor scientismu a
materialismu, rozvrací rovnovážnou soustavu archetypálních vzorů a v
nejniternějších jazycích člověka, tj. jeho psýché, vyvolává jakési novodobé
babylónské zmatení: ego stále více se i navenek odpoutává od duše svého nositele,
zatímco superego, zbavené dohledu nejvyšší autority (jelikož Bůh je mrtev a
prakticky vše je nyní dovoleno), nastoluje nad psychickým i fyzickým světem člověka
vládu svévolné tyranie.
Nekontrolovatelné bujení městských aglomerací s jejich anonymitou ulic, bytů a
automobilů (těchto snad vůbec nejpodivnějších ze všech člověkem stvořených
kapsulí) novodobé babylónské zmatení dále zrychluje a umocňuje. Vzájemné i
individuální odcizení přivádí Homo megapolis do neonových džunglí či slují,
opatřených mnohoslibnými vývěsními štíty: Ira, Avaricia, Invidia, Gula, Luxuria,
Superbia, Acedia... Sedmero bran smrtelných hříchů, pozbyvších bez respektu k
desateru božích přikázání veškerých skrupulí, otevírá svou náruč dokořán a
zve nás - hříšníky - do ráje zapomnění svými neodolatelnými lákadly. Měníme
se v nýtky varhan, klávesy z pian, cihly ze zdí, v digitální signály z
počítačových sítí, ve spiklenecké konzumenty reálných i virtuálních slastí.
Obranné mechanismy naší psýché jsou uváděny v hluboké zmatení a náhražkou za
rozpolcení důvěrně nám známých archetypálních rolí se dostavuje rozpolcení
vlastní osobnosti.
Tělo (a prostředí je obklopující) je považováno na jedné straně za cosi
cizorodého, co člověku (a k člověku) nepatří a proti čemu je třeba vykonat akt
vzpoury: sebevraždou, odmítáním potravy, konzumací drog, nevědomým navozováním si
nejrůznějších psychosomatických obtíží, hypochondrií, bájivou fabulací lží
či únikem do jiných psychických dimenzí; na straně druhé se v člověku se stejnou
intenzitou vzmáhá až fanatická, obsedantní posedlost vlastním tělem, fyzičností,
sportem, sexem, zdravotním konzumerismem a totální hygienou. Heslem doby je:
vylepšovat, modelovat, přetvořovat, opouzdřovat, separovat, likvidovat - tělo,
přírodu, Zemi, makrosvět i mikrosvět (onen nepřátelský prostor, plný
choroboplodných zárodků). Neocitáme se však tímto vším, touto svou maniakální
posedlostí fobiemi na straně jedné a mnohovrstevným zapouzdřováním se na straně
druhé, na samém pokraji své psychické, psychosociální, environmentální - a tudíž
i fyzické zkázy? Není toto zmatení naším vlastním epitafem?
Pochopitelně, že v rámci své jedinečné kulturní vymezenosti máme k dispozici
jisté protizbraně. Se svým superegem (přesněji řečeno: s jeho temnou, ničivou
stránkou) bojujeme již od časů Adama a Evy. Bible i další svaté knihy jsou plné
příběhů s tímto ponaučením. Supreme-ego coby Bůh a super-ego coby Ďábel. Cesta k
nejvyššímu já se klikatí pozemským peklem - a překonávat ji lze náboženskou
vírou (touto ve své podstatě záležitostí psychologickou), stejně jako vědou,
prací, láskou, sexem, meditací, hudbou, mystikou, službou či pomocí druhým lidem,
výtvarným uměním, divadlem, filmem či psaním nebo četbou poezie... Vše je svým
způsobem "jen" rozmanitou formou psychoterapie, "jen" rozličnou
formou boje, ve kterém se snažíme zvítězit nad svým "satanem" a vydat se
do nebeského ráje věčného probuzení. Taková je naše podstata, jíž jsme si
zvolili pozřením jablka ze stromu poznání. Podstata, jíž pochopitelně změnit
nelze. Bolest a utrpení tu bylo, je a bude. Nicméně, co změnit lze, je uvědomění si
samotné existence, smyslu a podmínek tohoto boje.
"[Lidé] mají strach ze všeho neznámého," prohlásil v jednom z
posledních rozhovorů John Lennon. "Ano, bojí se neznáma. A tenhle strach
každého nutí, aby se honil po snech, iluzích, válkách, míru, lásce, nenávisti a
tak - je to všechno iluze. Přestaňte se bát neznáma a máte po starostech. Všechno
je neznámé. Smiřte se s tím a máte náskok před ostatními. Tak je to."
PROUST A ZNAKY
Hamletovská otázka "Být či nebýt?" by proto na prahu 21. století mohla
spíše znít: "Mít či nemít z neznáma strach?" Anebo též: "Jsou
smyslem i podstatou - jakousi alfou i omegou - života definice nebo příběhy? - Jsou
přírodní zákony vzorci bytí či znaky vědomí? - Jsou přirozeností člověka
poučky, formule a definice anebo znaky a příběhy?" - A vůbec: jsou či nejsou
naše životy (ve smyslu parafráze otázky otevřeného procesu semióze, zmíněného
amerikanistou Josefem Jařabem při jeho laudaci Umbertu Ecovi) "jakési zcela
nezávazné a bezbřehé putování od znaku ke znaku, od textu k textu, s předpokladem,
že objektivní svět není ničím jiným než iluzí, nashromážděnou snůškou
textů, jež jsou výsledkem individuálních a v podstatě ve vztahu k realitě
nezávislých interpretací"?
Při hledání odpovědi na tyto otázky si nelze nepovšimnout skutečnosti, že
historie vzestupu člověka je historií rozvoje lidského vnímání a zobrazování
znaků, lidského vyprávění a zaznamenávání příběhů. Je historií vztyčování
obelisků, rozvíjení svitků a otevírání knih. Je rozpomínáním se na jakousi
kouzelnou píseň, znějící v lidském srdci. "Krásné věci, které napíšeme,
pokud máme talent, v nás existují nezřetelně jako vzpomínka na kouzelnou píseň,
kterou však nedovedeme zachytit v přesném tvaru, zanotovat ani časoměrně zapsat,
určit, kde jsou pauzy, kde rychlý sled not. Lidé, v nichž se ozývá tato zmatená
vzpomínka na nikdy nepoznané pravdy, jsou lidé nadaní, jestliže se však spokojí
tím, že řeknou, slyšeli jsme překrásnou píseň, pro ostatní tím nic nevyjádří,
nemají talent. Talent je cosi jako paměť, která jim dovolí přiblížit se nakonec k
té zastřené hudbě natolik, že ji slyší jasně, mohou ji zaznamenat, reprodukovat,
zazpívat."
Zdá se, že Marcel Proust zcela přesně (a v souladu se svým platonismem - tj. s
konceptem, že poznávat znamená rozpomínat se) tu vystihnul podstatu rozdílu mezi
(víceméně) univerzálně, na naší vůli nezávisle působícími přírodními
zákony a mezi tou samou naší vůlí, neuspokojující nás v konstatování, že jsme
slyšeli překrásnou píseň, nýbrž vedoucí nás k touze ji zaznamenat, reprodukovat,
zazpívat. Nadání jako dar přírody k rozvoji naší mozkové činnosti, jako cosi, co
je nám dáno biologickou predispozicí - zatímco talent jako dar ducha našim srdcím.
Neboť bez neuspokojitelné touhy dát zaznít těmto písním vyšších sfér,
"nezachytitelným a kouzelným rytmem nás v životě pronásledujících", by
nebylo člověka ani jeho kultury a umění - natož pak z nich vyrůstající vědy i
techniky. A tak je historie vzestupu člověka historií souboje mezi jeho egem a
superegem, historií jeho putování mezi Peklem, Očistcem a Rájem, historií jeho cesty
za svým nejvyšším Já, nazývaným někdy Bohem, univerzální prázdnotou či
přírodním řádem, bodem Omega, Pravdou či Láskou. A tak je historie vzestupu
člověka historií dobývání hlubin i výšin vlastní psýché. Je soubojem mezi v
nás přítomným Andělem Zkázy a Spásy. Je naším soubojem s všudepřítomným
neznámem a v nás z něj přítomným strachem. Je příběhem ovoce stromu poznání a
vzájemné lásky Adama a Evy.
"Zamilovat se, znamená individualizovat někoho pomocí znaků, které nese nebo
vysílá," připomíná Gilles Deleuze ve své pozoruhodné studii "Proust a
znaky", a pokračuje: "Znamená to, stát se [k nim] citlivým (...), naučit se
je poznávat. (...) Přátelství může žít pozorováním a konverzací, ale láska se
rodí a žije z mlčenlivé interpretace. Milovaná bytost se jeví jako znak, jako
"duše": vyjadřuje nám neznámý možný svět. Milovaný implikuje, zavinuje,
vězní svět, který je třeba dešifrovat, to znamená interpretovat. Jde dokonce o
pluralitu světů; pluralismus lásky se netýká jen mnohosti milovaných bytostí, ale
mnohosti duší či světů v každé z nich. Milovat znamená snažit se explikovat,
rozvinout tyto neznámé světy, které zůstávají zavinuty v milovaném. (...) Proto
také často milované ženy spojujeme s krajinami, které známe natolik, že toužíme,
aby se zrcadlily v očích ženy, a které se však zrcadlí z tak tajemného hlediska,
že to jsou pro nás krajiny nedostupné, neznámé. (...) [Avšak ani] smyslové kvality
či dojmy, i správně interpretované, nejsou samy ještě dostatečnými znaky."
"...materiální smysl není ničím bez ideální esence, kterou ztělesňuje. Je
chybou domnívat se, že hieroglyfy reprezentují "jen materiální objekty".
(...) Filosofie v nás mylně předpokládá dobrou vůli k myšlení, touhu, přirozenou
lásku k pravdě. Filosofie také dospívá jen k abstraktním pravdám, které jsou
neškodné a nikoho nevzrušují. -- Myšlenky vytvářené jen čistým rozumem mají
pouze logickou pravdu, pravdu pouze možnou, jejich volba je náhodná.-- (...) Pravda
závisí na setkání s něčím, co nás nutí myslet a hledat pravdu. (...) Nikdy
nevíme, jak se který člověk učí, jak poznává; ale ať poznává jakýmkoliv
způsobem, vždy je to prostřednictvím znaků, vždy tím, že ztrácí čas, a ne tím,
že si přisvojuje objektivní obsahy. Kdo ví, proč školák najednou začne být
"dobrý v latině", pomocí jakých znaků (podle okolností znaků lásky, ba i
znaků, k nimž by se nikdy nepřiznal) poznává? Nikdy se neučíme ze slovníků,
které nám nabízejí naši učitelé nebo rodiče. (...) Kdo ví, jak se stát velkým
spisovatelem? V souvislosti s Octavem Proust píše: -- Byl jsem teď neméně překvapen
pomyšlením, že díla, která jsou možná nejmimořádnějšími veledíly naší doby,
vzešla nikoli snad ze soutěží středoškolských premiantů, ze vzorné akademické
výchovy á la Broglie, ale z navštěvování koňských dostihů a velkých
barů.--"
"Vnímavost ke znakům, schopnost vidět svět jako věc k dešifrování, je
jistě darem. Kdybychom však nevstupovali do nutných setkání, hrozilo by tomuto daru,
že v nás zůstane pohřben; a tato setkání by zůstala bez účinku, kdyby se nám
nedařilo přemáhat určitá předem daná přesvědčení. První z těchto
přesvědčení je, že objektu přisuzujeme znaky, které nese. Všechno nás k tomu
tlačí: vnímání, vášeň, rozum, zvyk i marnivost. Domníváme se, že
"objekt" sám vlastní tajemství znaku, který vysílá. Abychom znak
dešifrovali, skláníme se k objektu, vracíme se k objektu. Tuto tendenci, která je
nám přirozená nebo jsme na ni alespoň zvyklí, nazvěme pro přehlednost
objektivismem. Neboť každý z našich dojmů má dvě stránky: -- Napůl tkví v
objektu, kdežto druhou půlí, kterou bychom mohli poznat jedině my sami, přesahuje do
našeho nitra.-- Každý znak má dvě poloviny: odkazuje (désigner) k objektu, označuje
(signifier) něco odlišného. Objektivní strana je stranou slasti, bezprostředního
požitku a praktické činnosti. Vydáme-li se touto cestou, stranu "pravdy"
jsme už předem obětovali. Rozpoznáváme věci, ale vůbec je neznáme."
"Z jiného pohledu tíhne k objektivismu rozum. (...) Když rozum vystupuje v
umění nebo v literatuře, je to vždy po, a ne předem: -- Dojem je pro spisovatele
tím, čím je pro vědce experiment, s tím rozdílem, že u vědce rozumová práce
předchází, a u spisovatele následuje.-- (...) Rozum má zalíbení v objektivitě,
podobně jako vnímání v objektu. Rozum sní o objektivních obsazích, o explicitních
objektivních významech, které by dokázal vlastními silami odkrývat, přijímat nebo
sdělovat. Rozum je tedy objektivistický stejně jako vnímání. (...) Neboť vnímání
věří, že realita má být viděna, pozorována; a rozum věří, že pravda má být
vyslovena a formulována. (...) -- Pravda nepotřebuje být řečena, aby byla dána
najevo, a člověk ji může spolehlivěji rozpoznat, aniž by čekal na slova a aniž by
k nim dokonce vůbec přihlížel, v tisícerých vnějších známkách, ba i v
některých neviditelných skutečnostech, které jsou ve světě lidských povah obdobou
toho, co ve fyzické přírodě představují proměny atmosférické.-- A k jak
rozdílným věcem, podnikům a hodnotám rozum tíhne. Ponouká nás ke konverzaci, v
níž si vyměňujeme a sdělujeme ideje. Podněcuje nás k přátelství, založenému na
sdílení idejí a pocitů. Zve nás k práci, jíž sami dospějeme k odkrytí nových
sdělitelných pravd. Zasvěcuje nás filosofii, záměrnému a uváženému cvičení
myšlení, kterým dojdeme k určení řádu a obsahu objektivních významů."
"Proti tradičnímu páru přátelství a filosofie staví Proust temnější
dvojici lásky a umění. Průměrná láska má větší cenu než velké přátelství:
protože láska je bohatší na znaky a žije z mlčenlivé interpretace. Umělecké dílo
má větší cenu než filosofický spis; neboť to, co je zavinuto ve znaku, je hlubší
než všechny explicitní významy. Věc, která nám činí násilí, je bohatší než
všechny plody dobré vůle nebo pozorné práce; a důležitější než myšlení je
"to, co k myšlení podněcuje". Ve všech svých formách rozum sám o sobě
dochází a umožňuje dojít jen k abstraktním a konvenčním pravdám, jejichž hodnota
je pouze možná."
"Zavinutý svět esence je vždy počátkem světa vůbec, počátkem univerza,
absolutním radikálním počátkem. -- Nejprve zanaříkal osamělý klavír jako pták
opuštěný svou družkou; housle ho uslyšely a odpověděly mu jako ze sousedního
stromu. Bylo to jako na počátku světa, jako by byli dosud jen oni dva na této Zemi
nebo spíš na tomto světě, uzavřeném všemu ostatnímu, zbudovaném logikou
stvořitele, kde nebudou nikdy než oni dva: tato sonáta.-- (...) Jedině znaky umění
jsou nemateriální. Věta Vinteuilovy sonáty zřejmě uniká klavíru a houslím. Je
možné ji materiálně rozložit: na pět not oddělených malými intervaly, z nichž
dvě se stále opakují. Ale stejně jako u Platóna tu 3+2 nic nevysvětluje. Klavír je
jakoby jen prostorovým obrazem zastupujícím klaviaturu naprosto jiné podstaty, noty
jakoby "zvukovou podobou" zcela spirituální entity. -- Jako by hudebníci tu
větu ani nehráli, ale spíš konali obřad, který si sama žádá, aby se mohla
zjevit...!-- V tomto ohledu je samotný dojem z věty sine materia. (...) Co jiného je
možné dělat s esencí, která je nejvyšší diferencí, než ji opakovat, protože je
nenahraditelná a ničím nezastupitelná? Velkou hudbu je možné jen znovu přehrávat,
báseň se můžeme jen naučit zpaměti přednášet. Diference a opakování proti sobě
stojí jen zdánlivě. Nad dílem velkého umělce jsme vždy nuceni přiznat: -- Totéž,
a přesto jiné.--"
"Za našimi láskami bdí původní diference. Snad je jí obraz Matky - anebo pro
ženu (...) obraz Otce. V hlubší rovině jde o vzdálený obraz mimo naši zkušenost.
Motiv, který nás přesahuje, jistý druh archetypu. Obraz, idea či esence natolik
bohatá, že se může rozrůzňovat v bytostech, které milujeme, ba i v jediné
milované bytosti; ale také taková, že se opakuje ve sledu našich lásek i v každé z
nich zvlášť. (...) Zkušenost lásky je v důsledku zkušeností celého lidstva,
kterým probíhá proud transcendentní dědičnosti. (...) Pravdy lásky samozřejmě
nepatří k těm abstraktním pravdám, které by nějaký myslitel mohl odkrýt
metodickým úsilím nebo svobodnou reflexí. Rozum musí být donucen, musí být
vystaven nátlaku, který mu neponechá možnost volby. (...) Tím je také dána činnost
rozumu: pod nátlakem vnímavosti proměňuje utrpení v radost a současně zvláštní v
obecné. Jen rozum může odkrýt obecnost a objevit v ní radost. Na konci odkrývá to,
co bylo přítomné už od začátku, ale nutně nevědomé."
"Existuje jistá vize proustovského světa. Definuje ji především to, co je z
ní vyloučeno: není tu ani surová látka, ani duch svobodné vůle. Ani fyzika, ani
filosofie. Filosofie předpokládá přímé výpovědi a explicitní významy zrozené z
ducha, který chce pravdu. Fyzika předpokládá objektivní a nedvojznačnou látku,
podřízenou podmínkám reality. Je omylem věřit ve fakta, existují jen znaky. Je
omylem věřit v pravdu, existují jen interpretace. Znak je vždy dvojznačný,
implicitní a implikovaný smysl. (...) Když květina vydává znak, překračuje její
vůně zákony hmoty i kategorie ducha. Nejsme ani fyziky ani metafyziky, musíme se stát
egyptology. Neboť nad věcmi nevládnou zákony mechaniky a mezi duchy nevedou záměrná
spojení."
"Vše žije v temných oblastech, do nichž musíme pronikat jako do krypt,
abychom mohli dešifrovat hieroglyfy a tajné jazyky, které se v nich skrývají. (...)
Každá věc, která nás něčemu učí, vysílá znaky, každý akt poznávání je
interpretací znaků nebo hieroglyfů. (...) Znaky jsou objektem časového poznávání a
ne abstraktního vědění. Poznávat znamená především sledovat látku, objekt,
bytost, jako by vysílaly znaky určené k dešifrování, k interpretaci. Neexistuje
učedník, který by se před nějakou věcí nenacházel v postavení
"egyptologa". Člověk se nestane truhlářem, nezíská-li cit pro znaky
dřeva, či lékařem bez citu pro znaky nemoci. (...) Všechny světy mají společné
to, že vytvářejí systémy znaků vysílaných osobami, objekty, látkou; bez
dešifrování a interpretace neodkryjeme žádnou pravdu, nedojdeme k žádnému
poznání. (...) Biologie by měla pravdu, kdyby věděla, že samotná těla jsou už
jazykem. Lingvisté by měli pravdu, kdyby věděli, že jazyk je už vždy jazykem těl.
Každý symptom je slovem, ale především každé slovo je symptomem."
"Na jednom místě "Ústavy" Platón rozlišuje na světě dva druhy
věcí: jedny, které ponechávají myšlení v nečinnosti nebo jsou mu pouze záminkou
zdánlivé aktivity, a ty, které podněcují, nutí k myšlení. První jsou objektem
rozpoznávání; všechny schopnosti se na těchto objektech uplatňují, ale jejich
výkon je nahodilý: pouze konstatujeme "to je prst", to je jablko, to je
dům..., atd. Naproti tomu existují jiné věci, které nás nutí myslet: ne již
rozpoznatelné objekty, ale věci, které činí násilí, znaky, se kterými se
setkáváme. To jsou vjemy "současně protikladné", říká Platón. (Proust
by řekl: počitky společné dvěma místům, dvěma okamžikům.)"
"Sókratés může právem říkat: jsem Láska spíše než přítel, jsem
milovník; jsem umění spíše než filosofie; jsem elektrický rejnok, jsem nátlak a
násilí, a ne dobrá vůle. Tři velká pojednání o znacích: Symposion, Faidros a
Faidón. Ale podstatou sókratovského démona, ironie, je to, že setkání předbíhá.
Sókratovský rozum stále ještě setkání předchází; vyvolává je, podněcuje a
organizuje. Proustův humor má jinou povahu: židovský humor stojí proti řecké
ironii. Člověk musí být nadán pro znaky, otevřít se setkáni s nimi, otevřít se
jejich násilí. Rozum přichází vždy po, je dobrý, když přichází po, je dobrý
jedině, když přichází po. (...) Tato odlišnost od platonismu s sebou nese mnoho
dalších. Není žádný Logos, jsou jen hieroglyfy. Myslet znamená interpretovat, tedy
překládat. Esence jsou současně věcí určenou k překladu i samotným překladem,
znakem i smyslem. Stáčejí se ve znaku, aby nás nutily myslet, rozvíjejí se ve smyslu
aby byly nutně myšleny. Všude samé hieroglyfy, jejichž dvojitým znakem je náhoda a
nutnost myšlení: 'náhoda a nevyhnutelnost'."
"-- Prošel jsem ve svém životě [sděluje Marcel Proust] opačným procesem,
než jaký prodělaly ty národy, které začaly používat fonetického písma teprve
potom, co pojímaly nejprve jednotlivé grafické znaky jen jako sled symbolů; já zase,
když jsem napřed po tolik let hledal skutečný život a skutečné myšlení lidí v
tom, co mi sami a ze své vůle říkali, jsem nakonec jejich vinou dospěl k tomu, že
jsem určitý význam připisoval naopak už jen svědectvím, která pravdu nevyjadřují
racionálním a analytickým způsobem; slova sama pro mne představovala jistou informaci
jedině pod podmínkou, že byla interpretována podobně jako ruměnec ve tváři osoby,
která upadla do rozpaků, nebo jako třeba náhlé odmlčení.-- (...) Neexistuje
žádný Logos války, politiky nebo chirurgie, jsou jen šifry stočené v látce a
nescelitelné fragmenty, které ze stratégů, diplomatů, chirurgů dělají směs
podobně nesouvisejících kusů božského interpreta, bližšího paní de Thébes než
vědeckému dialektikovi. Proust vždy staví svět znaků a symptomů proti světu
atributů, svět patosu proti světu Logu, svět hieroglyfů a ideogramů proti světu
analytického výrazu, fonetického písma a racionálního myšlení. Stále odmítá
velká témata zděděná od Řeků: filos, sofia, dialogos, logos, fóné. Jen krysy v
našich nočních můrách 'vedou ciceronské rozpravy'."
'No to už je snad příliš,' rozhořčí se možná laskavý čtenář či čtenářka
(pokud vůbec dospěli až sem a neztratili se v magickém labyrintu znaků). 'Proč
vůbec takový obsáhlý exkurz do sémiotiky, do vědy nadmíru podivné a medicíně
snad na světelné roky vzdálené? - Co má co dělat Sókratés a Platón, hieroglyfy a
Logos, zvíře a člověk, egyptologie a Bible, Adam a Eva, starověk a středověk,
fíkové listy a klávesy v pianu, Dostojevského podzemí a Freudovo superego, co má
toto vše co dělat s vědeckou medicínou na prahu 21. století? - Jaká je souvislost
Proustova "Hledání ztraceného času" s časem plynoucím uprostřed
Gutenbergovy galaxie? - A vůbec: proč ztrácet čas nad stránkami tohoto eseje?' Není
to celé jen zmatení a hereze...?
ZMATENÍ A HEREZE
Na rozdíl od genetiky, která na prahu 21. století prokázala, že se Adam s Evou ve
skutečnosti nikdy nepotkali, když otevřeme Bibli, Korán či další příběhy o
stvoření a životě prvních lidí, tak tam jejich příběh nadále je. Paradoxní
paralela se zmínkou Umberta Eca o jednorožci, o kterém slovy můžeme říci, že
neexistuje, ale když ho na obrázku ukážeme, tak tam prostě je, tu nutně evokuje k
heretické otázce: Nejsou příběhy o stvoření světa a člověka jen čistě
obrazné? A ovšem - na druhé straně - pokud ano, jak to, že jsou považovány za
nejdůležitější ze všech lidských příběhů (neboť se přece dotýkají
základních otázek a problémů lidského života a dávají odpovědi na
nejdůležitější otázky lidské existence)? Není to nakonec tak, že se
přírodověda zdráhá na tyto otázky odpovědět jinak než "Neexistuje!"
anebo "Definice!"? Anebo, je to tak, jak říká Gilles Deleuze? "Ve
filosofii je to stejné jako v románu: stojíme před otázkou 'Co se děje?', 'Co se
stalo?'. Pouze místo postav jsou tu pojmy a místo prostředí a krajin prostor a
čas."
Ve filmu "Planeta opic", volně natočeném podle stejnojmenné knihy Pierra
Boulla (civilizaci a kulturu zde rozvíjejí vysoce kultivované opice, zatímco člověk
zůstává na úrovni zvířete), se odehrává při zasedání jakési "Rady
starších či moudrých opičáků" scéna, kdy zajatí astronauté (považovaní
původně opicemi za hloupá lidská zvířata) tvrdí, že létání existuje. Výrok
Rady jim však odporuje: "Létání je nesmysl a kromě toho je zakázáno!"
Umberto Eco ve svém románě "Jméno růže" na adresu kacířství ve vědě
ústy učeného františkána Viléma z Baskervillu prohlašuje: "Věda není jen
vědět to, co se dělat musí nebo může, ale i to, co by se udělat mohlo a co se
třeba nesmí." Aby však nedošlo k nedorozumění: onen františkán tuto myšlenku
pronáší nikoliv před vědeckým experimentem, nýbrž před vchodem do knihovny, kam
byl jemu a jeho učedníkovi zakázán vstup, avšak kam se rozhodnou přesto vstoupit,
aby pátrali po Aristótelově druhé knize Poetiky. Ano, lze poeticky složit z papíru
vlaštovku a ukázat, že létání je možné - ale také vložit buněčné jádro
lidského plodu do prasečí buňky a ukázat, že i toto je možné... "To, co se
nepodařilo barbarskému fašismu, může se podařit moderní vědě rozvíjené přímo
uvnitř vyspělých demokracií," připomíná na adresu tohoto pseudoexperimentu a
vědců jej provádějících sociolog Jan Keller. Už jen pro toto je lidský rozum
dobrý jedině tehdy, když přichází až po..., když přichází až po svědomí,
morálce, duši, citu, lásce, poezii..., když přichází až po desateru Božích
přikázání. "Nebudete jísti ovoce stromů rajských" mezi desaterem
pochopitelně není a ani být nemůže, avšak jedině světské poznání ctící věcí
posvátných činí a udržuje člověka člověkem...
"Jsou slova, která poskytují moc, jiná zas učiní člověka ještě
bezmocnějším a k nim patří slova prostých lidí, jimž Pán neudělil schopnost
vyjádřit se v univerzálním jazyce vědění a moci," pronáší Vilém z
Baskervillu na adresu bezejmenné dívky, odváděné v Ecově románu "Jméno
růže" inkvizitory vstříc Božímu soudu a jisté smrti za její čarodějnou
lásku k jednomu z mnichů. Univerzální jazyk vědění a moci - kdo s ním však
hovoří a kdo mu rozumí? Vědění a moc jsou přece také dobré jedině tehdy, když
přicházejí až po... A nestává se naopak snad tento univerzální jazyk zmateným a
lidem nesrozumitelným vždy když přichází již před...? Zmatení vědění a
zmatení moci, zmatení vědci a zmatení politici - takový je přece stav lidství.
Již několik desetiletí se odehrává velký intelektuální spor fyziků a vůbec
představitelů tzv. tvrdých věd s humanitními vědci a umělci o popsatelnosti či
nepopsatelnosti světa. Jeho podstatou přitom je zdánlivě malicherná - a přece zcela
zásadní - otázka, totiž to, co se vůbec pod pojmem "věda" míní. Existuje
opravdu věda "tvrdá" a věda "měkká" (s jistou škodolibostí by
mohl někdo poznamenat: nejsou snad příslušníci těchto vzájemně opozičních
táborů poněkud "natvrdlí" a "naměklí", že nejsou schopni se
spolu domluvit...)? Ovšem, samo rozdělení vědy pochází a vychází z existence dvou
paradigmatů (náhledů na svět) poněkud jiných: paradigmatu znaků, s jeho metodou
okolnostmi podmíněné průkaznosti, pro nauky týkající se živých systémů, a
Galileo-Newtonského paradigmatu, s jeho metodou mechanického předvedení průkaznosti,
pro nauky týkající se neživých procesů. Co má ale větší váhu a které paradigma
je tomu druhému nadřazené? A má tato otázka - o níž se vedou tak vášnivé spory -
vůbec smysl?
Ano, jsme takoví, jaký je náš svět... ale jsme také stvořeni k obrazu tváře
Boží... Jistě, náš svět se skládá z částic, kvant, atomů, molekul, buněk,
těl..., ze silových, konformačních a vůbec signálních interakcí..., avšak (podle
kybersémiotiky) informace našimi interakcemi mezi sebou navzájem a mezi námi a
přírodou získávané a přenášené jsou ve své podstatě "jen"
interpretacemi znaků žijícími, vnímajícími, sebe-organizujícími, biologickými,
psychologickými a sociálními systémy. Ano, jsou tu poučky, formule a definice, je tu
poznání, že dva krát dvě jsou čtyři, ale pravou a původní přirozeností
člověka jsou znaky a příběhy. V počátcích lidstva měly znaky převahu nad
explicitním obsahem a hieroglyfy nad písmeny. Pravou přirozeností člověka je
vnímání a zobrazování znaků, vyprávění a zaznamenávání příběhů. Pravou
přirozeností člověka je trojjediné umění: umění hudby, poezie a lásky.
Příběhy jsou v životě člověka tím vůbec nejdůležitějším.
Tudíž, čím více bude lidská společnost prosazovat - jazykem vědění a moci -
svou existenci a své fungování na poučkách, formulích a definicích, tím více se
jim lidé budou snažit uniknout a z jejich sféry vymanit. A to za každou cenu, stůj je
to co stůj, včetně psychického vyšinutí či fyzické zkázy. Obvinění zastánců
"tvrdých" věd na adresu představitelů věd humanitních, že už dávno tito
ztratili schopnost aktuálně odpovídat na problémy současného stavu
přírodovědeckého poznání, je poněkud povrchní. Je přece zřejmé (jak
připomíná prezident Václav Havel v souvislosti s poctou Umbertu Ecovi), "že dnes
převládající způsoby poznání a vysvětlení různých jsoucností, způsoby, na
nichž je v podstatě založena i soudobá technická civilizace, mají své osudové meze
a že tyto meze jsou začasté i mocensky střeženy. O to důležitější je všímat si
všeho, co si troufá je překročit, co upozorňuje na skryté či zapomínané či
vytěsňované souvislosti jevů, co se nějak nově dotýká samotné povahy bytí a co
osvobozuje lidské zkoumání ze zajetí specializace a vrací je do celku lidské
kultury."
Možná, že by pak stačilo, kdyby si fundamentální zastánci priority
"tvrdých" věd pozorně přečetli díla klasiků světové literatury - ne
nutně celé regály a sebrané spisy - stačily by koneckonců třeba jen Dostojevského
"Zápisky z podzemí". Vždyť už v "pouhém a prostém" zjištění
rozporu paradigmatů příběhů a definic, zveřejněném v podobě těchto
"Zápisků" v roce 1864, zjevně spočívá klíč k pochopení řady věcí
dnes rozumově - tj. "tvrdou" vědou - nepochopitelných a neuchopitelných.
Proč se tolik lidí dívá na vědu, vědeckou komunitu a výsledky vědeckého bádání
skrz prsty; proč se tolik lidí utíká k léčitelství a vůbec alternativním
postupům léčby nemocí; proč se tak vzmáhá zájem lidí o rozmanité duchovní
nauky, magii, astrologii, věštění, mimozemšťany a nejrůznější okultní
disciplíny; proč moderní, všestranně materiálně zabezpečená lidská
společenství čelí problémům sebevražd, drog, poruchám příjmu potravy, hazardním
hrám, úzkostem, depresím, mániím a psychózám; a proč vůbec přetrvává ona
podivná, nepřehlédnutelná nekomunikativnost mezi některými (jinak osvícenými)
"přírodními a humanitními" vědátory.
Veškeré dnešní problémy člověka a lidstva v tomto smyslu pocházejí z
přílišného narušení jemné, dynamické rovnováhy procesů skrývání a
odkrývání; z necitelného narušení rovnováhy světů bytí a vědomí, ve kterých
je naše psýché stejně tak kolektivní expresí našich genů a nervových procesů,
jako jsou naše geny a nervové procesy expresí naší kolektivní psýché. Rozumové
odmítání přiznat (snad v důsledku opojného sebeuspokojení z nepopiratelně
úžasných vymožeností, jež objektivismus rozumu prostřednictvím vědy a techniky
lidstvu přinášejí) jakoukoliv váhu a vážnost od nepaměti nás formující magii a
mytologii, má pro člověka fatálně mrzačící následky. Neboť rozum, přichází-li
v rozporu s lidskou evolucí, tj. přichází-li před mýty a magií, zbavuje lidské
bytosti jejich srdcí - a ony pak již nemají proč a nač pochopit, z čeho vyšly,
čím jsou a kam směřují. Nejsme nepřirozenými zvířaty, nahými opicemi ani
lidskými živočichy, s nimiž si náš rozum může dělat, cokoli se mu zlíbí. Pokud
dojde k odkouzlení lidské posvátnosti (jak připomíná Jan Keller), naplní se hrozba
z Apokalypsy, a celý řád světa stvoření se zřítí. A nebude již žádných
potomků Adama a Evy, kteří by (slovy Marcela Prousta) zaslechli onu kouzelnou píseň
coby vzpomínku na nikdy nepoznané pravdy, kteří by ji zaznamenali, reprodukovali,
zazpívali, a kteří by v rytmu jejích tónů (veršem Cchao Süe-čchina) proslovili:
"Z nebe lásky jsme přišli, ze země lásky odcházíme."
Lze se nepochybně dohadovat a přít, v čem vlastně spočívá úspěch Číny coby
jediné civilizace s více jak 4000 let nepřetržitě trvající kulturní tradicí.
Šťastná triáda konfucianismu, taoismu a buddhismu, podivuhodné znakové písmo,
vynález knihtisku snad o půl tisíciletí před evropským objevem Gutenbergovým,
Velká čínská zeď coby zhmotnění jakési obousměrně polopropustné
kulturně-sociální membrány, čínská schopnost přijímat jakékoliv vnější
podněty (a přitom žádnému z nich nepodlehnout, nýbrž je přetvořit do vlastní
podoby a začlenit a využít je pro vlastní potřebu a tradici...), a samozřejmě
tradiční čínská medicína, vnímající člověka jako bytost tělesnou i duchovní,
záliba v poezii, kaligrafii, malířství, respekt k autoritám, lidská sounáležitost
a souznění s řádem přírody. Možná, že čínská duše je nedělitelnou esencí
toho všeho, nadanou či obdařenou schopností vnímat znaky písma i znaky veškerého
bytí a vědomí; esencí, jež ve své možná nejčistší podobě vykrystalizovala do
románové podoby Cchao Süe-čchinova "Snu v Červeném domě".
"Sen jako otázka bytí a času", tak se nad tímto dílem - schopném
pojmout "polyfonii básnických forem, obrazů a promluv do ucelené výpovědi o
světě, jeho hnutích, stavech, náladách, citech, vášních, pudech, kterými se
naplňuje onen kosmicky nicotný okamžik lidského pobytu", s vůlí "dát
nejúplnější odpověď na jedinou otázku, co jsme a jací jsme byli, s platností
individuální, národní a lidskou" - zamýšlí jeho český překladatel Oldřich
Král, aby naznačil stále častěji se ozývající - a tudíž zřejmě příznačné -
srovnání či analogii Cchao Süe-čchinova románu s "Hledáním ztraceného
času" Marcela Prousta." Ano, čas jako otázka hledání ztraceného snu...
Hledání ztraceného snu lidství 21. století... hledání polyfonních znaků,
tónů a obrazů... čas našeho probuzení a vystřízlivění z materialismu,
technokratického racionalismu a sebezničujícího konzumerismu... věk našeho
vysvobození z novobabylónského zmatení moci a vědění - a doba návratu (spíše
než k /novému egyptskému/ zajetí) k zaujetí posvátným kouzlem znaků, tónů a
obrazů, k novému zaujetí vyprávěním příběhů, rozvíjením svitků a četbou
knih... 3. tisíciletí jako výzva pro nové hledání Adama a Evy - s ovocem ze stromu
poznání kdesi mezi Nebem a Zemí... Sen či příslib reality...?
Člověk, klavírní sonáta, Gutenbergova galaxie... "Co jiného je možné
dělat s esencí, která je nejvyšší diferencí, než ji opakovat, protože je
nenahraditelná a ničím nezastupitelná? Velkou hudbu je možné jen znovu přehrávat,
báseň se můžeme jen naučit zpaměti přednášet. Diference a opakování proti sobě
stojí jen zdánlivě. Nad dílem velkého umělce jsme vždy nuceni přiznat: 'Totéž, a
přesto jiné.'"
PRELUDIUM NA PRAHU NOVÉHO STOLETÍ
Na prahu stodvacátého prvního století
se všechno promění -
město i domy i chodníky,
i osud člověka.
Na prahu stodvacátého prvního století
láska
jako pes z doby kamenné,
pes zrovna takový jako tenkrát,
přijde, jak přišla k člověku poprvé.
Na prahu stodvacátého prvního století
láska
jako pes z doby kamenné
přijde a zaboří důvěřivě
svůj čumák,
oči
i uši
do tvého rukávu,
nechtíc slyšet a vidět nic jiného,
nikoho odjinud, jenom jeho, -
drahého člověka.
A takto dojemně zúží svůj svět,
sama jsouc bez konce.
Na prahu milióntého století
láska -
přijde jak pes z doby kamenné...
(Monta Kromová:
Na prahu stodvacátého prvního století)
ZÁVĚREM
Význam psychosomatiky znaků éry po-Gutenbergovi spočívá ve zřetelném
poukazování a odkrývání jedinečné a jednotící role sémiotiky v kontextu vývoje
lidského poznání. Medicína je své podstatě uměním, jež má, jakožto nejvyšší
forma kulturní činnosti, implicitní možnost rozpoznávat a vnímat znaky života v
jejich pravé, tj. autentické podobě. Zdi a bariéry mezi sóma a psýché jsou
člověkem uměle vytvořené a redukcionistickými výklady smyslu lidské existence
uměle živené. Člověka nelze vnímat jak pouhopouhý produkt (zhmotnění) souboru
sobeckých genů, člověk není pouhopouhá, geneticky modifikovaná nahá opice.
Člověk je první a dosud jediný tvor na této planetě, který je schopen tvořit,
vnímat a promítat "virtuální" světy své psýché, svého bytí a vědomí
v jejich nedělitelné komplexitě.
Hrozí však reálné nebezpečí, že z těžce vydobyté demokracie ducha zbude pro
člověka ve světě po-Gutenbergovi jen vyprázdněný znak či pojem - to pokud se
nechá ovládnout a spoutat svým superegem a v souboji s ním podlehne vlastním zbraním
(a jedno zda neseným pod korouhví lidské iracionality, končící spirituálním
nihilismem a náboženským fundamentalismem, anebo pod korouhví racionality, končící
materiálním dehumanismem a vědeckým definismem). Zdá se, že takovéto nebezpečí
může člověk zažehnat jedině nalezením a následným udržením si dynamické
rovnováhy života mezi totální sebekontrolou svého emočního prožívání (a s tím
souvisejícím uvažováním a jednáním striktně racionálním) na straně jedné a
totálním otevřením se spontánním projevům své intuice a citovosti na straně
druhé. Zdá se, že expandující svět lidské představivosti, poznávání a tvořivé
síly, doposud spíše jen chaoticky oscilující mezi těmito dvěma extrémy, mezi
hladinami vnitřní tyranie a všepožírající svobody, by vskutku mohl dosáhnou
nových, harmonických výšin.
Možná, že právě virtuální svět nám otevírá bránu směrem k takovéto
vyšší dynamické rovnováze, k novému řádu či dimenzi naší lidské skutečnosti.
Možná, že právě kybersémiotika a biosémiotika v sobě nesou ony nové (a zároveň
pradávné) ukazatele, milníky a znaky, jež nás ve 3. tisíciletí - na pozadí zcela
nového vnímání přirozené souvztažnosti našeho vědomí a bytí - povedou
"zpět" k naší přirozenosti, k přírodě a kultuře, z níž jsme vzešli. A
možná, že sémiotika se nakonec nevyhnutelně stane oním styčným bodem, momentem či
stupněm volnosti, skrze nějž přírodní a humanitní vědy konečně najdou společnou
řeč.
I za éry po-Gutenbergovi budou naše geny podléhat své replikaci, a my budeme dál
bádat nad tím, co asi znamenají a co předurčují jejich jednotlivé symboly, kódy a
znaky. To nejvlastnější lidství však dál povedou a budou utvářet naše myšlenky,
ideje, emoce a city. Dál budeme naslouchat svým srdcím - a v jejich tiché společnosti
budeme dál číst knihy s jejich podivuhodnými příběhy, bájemi a mýty.
(Praha, říjen - prosinec 2000)
Literatura:
---Motto---
von Hofmannstahl, Hugo: Lucidor a jiné prózy / přeložil Aloys Skoumal. Praha :
Nakladatelství Slovart, 1998.
Delleuze, Gilles: Proust a znaky / přeložil Josef Hrdlička. Praha : Herrmann &
synové, 1999.
Dostojevskij, Fjodor Michajlovič: Zápisky z podzemí / přeložila Ruda Havránková, k
vydání připravil Tomáš Glanc. Praha : Nakladatelství Slovart, 1998.
---Úvodem---
Plassmann, Reinhard: Virtuelle Objekte und Ihre Verwendung. Forum Psychoanal. 15(1), 1999;
1-8.
Kainar, Josef: Blues o tom co chceme. Ve: Nikdy nejsem sám : výbor z poezie. Praha :
Práce, 1982.
---Knihy, svitky a obelisky---
Calvino, Italo: Když jedné zimní noci cestující / přeložil Jiří Pelán. Praha :
Mladá fronta, 1998.
Pelán, Jiří: Dlouhá cesta Itala Calvina : [doslov]. Ve: Když jedné zimní noci
cestující.
Proust, Marcel: Eseje : zamyšlení nad Sainte-Beuvem / přeložila Věra Dvořáková.
Olomouc, Votobia, 1996.
---Od Internetu ke Gutenberovi---
Eco, Umberto: Mysl a smysl : sémiotický pohled na svět / uspořádal Jiří Fiala.
Břeclav : Moraviapress, 2000.
Eco, Umberto: Od Internetu ke Gutenbergovi. Ve: Mysl a smysl. - Orig.: From Internet to
Gutenberg / z dosud nepublikovaného rukopisu z r. 1996 přeložil Jiří Fiala.
Eco, Umberto: Knihy, texty a hypertexty : řeč při udělení Ceny Nadace Dagmar a
Václava Havlových VIZE 97, 5. října 2000 v Obecním domě v Praze / překlad Jiří
Fiala. [Praha] : [Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97], 2000.
---Labyrinty knihoven---
Winter, Michael F.: Umberto Eco on libraries : a discussion of "De Biblioteca".
Library Quarterly 64(2), 1994; 117-129. - Orig. pramen: Eco, Umberto: De Biblioteca. In:
Sette Ani di Desiderio. Milano : Bompiani, 1983. - (Pozn.: zde citované výňatky, jejich
překlad z italštiny do angličtiny a komentář v angličtině, Michael F. Winter.)
---Zdi, kapsule a fíkové listy---
Eco, Umberto: Jméno růže / přeložil Zdeněk Frýbort. Praha : Šimon & Šimon,
1993.
Vercors: Nepřirozená zvířata. - Buřiči. - Sylva / přeložili Alena Hartmanová
(Nepřirozená zvířata) a Jiří Pechar (Buřiči, Sylva). Praha : Státní
nakladatelství krásné literatury a umění, 1965.
Pechar, Jiří: Humanista Vercors : [doslov]. Ve: Nepřirozená zvířata. - Buřiči.-
Sylva.
Morris, Desmond: Nahá opice / přeložil Ladislav Smutek za spolupráce Aleny
Veselovské. Praha, Mladá fronta, 1971.
Morris, Desmond: Lidský živočich / přeložil Jaroslav Kovanda. Praha : Euromedia Group
: Knižní klub : Balios, 1997. - (Pozn.: srovnej též TV seriál The Human Animal. -
[Zvíře jménem člověk.])
Cardoso, Silvia Helena; Sabbatini, Renato M.E.: What make us singularly humans? Brain and
Mind : Electronic Magazine on Neuroscience. 10, (January - March), 2000.
<http://www.epub.org.br/cm>
---Klávesa v pianu aneb...---
Dostojevskij, Fjodor Michajlovič: Zápisky z podzemí / přeložila Ruda Havránková, k
vydání připravil Tomáš Glanc. Praha : Nakladatelství Slovart, 1998.
Glanc, Tomáš: Všežravý text o bezpředmětné svobodě : [předmluva]. Ve: Zápisky z
podzemí.
---Definice versus příběhy---
O'Shaughnessy, E.: Relating to the superego. Int. J. Psycho-Anal. 80(5), 1999; 861-870.
Levin, R.: Communicating with the schizophrenic superego. J. Am. Acad. Psychoanal. 245(4),
1997; 709-736.
Kramer, T.A.M.: Schizophrenia : summaries from the International Jubilee Congress of the
World Psychiatric Association, June 26-30, 2000, Paris, France.
<http://www.medscape.com/>
Moxnes, P.: Deep roles : twelve primordial roles of mind and organization. Human Relations
52(11), 1999; 1427-1444.
Signs of Evil : the Seven deadly sins sub specie semioticae. Semiotica : special issue
117(2-4), 1997; 47-393.
Walters, G.D.: Human survival and the self-destruction paradox : an integrated theoretical
model. J. Mind Behav. 20(1), 1999; 57-78.
Hopper, E.: Encapsulation as a defense against the fear of anihilation. Int. J.
Psycho-Anal. 72(Part 4), 1991; 607-624.
Nishizono-Maher, A.: Eating disorders in Japan : finding the right context. Psychiatry
Clin. Neurosci. 52(Suppl), 1998; S320-S323.
Yamada, Y. - Itaya, Y. - Yamada,T.: [Phenomenological study on the process to onset and
the structure of symptoms in eating disorders.] Seishin Shinkeigaku Zasshi [Psychiatria et
Neurologia Japonica] 102(1), 2000; 68-91.
Gedo, J.E.: Reflections on metapsychology, theoretical coherence, hermeneutics, and
biology. J. Amer. Psychoanal. Assoc. 45(3), 1997; 779-806.
Rook, G.A. - Stanford, J.L.: Give us this day our daily germs. Immunol. Today 19(3), 1998;
113-116.
Segal, R.A.: Is analytical psychology a religion? Rationalist and romantic approaches to
religion and modernity. J.Anal. Psychol. 44(4), 1999; 547-560.
John Lennon / sestavil Ladislav Zajíček. [Praha] : Svaz hudebníků pro Kruh přátel
mladé hudby, 1982.
(Další literatura k této kapitole na téma sémiotika, psychosomatika, ego, superego
aj. k dispozici u autora.)
---Slezské intermezzo---
Bezruč, Petr: Slezské písně. Praha : Československý spisovatel, 1989.
Holý, Jiří: Křižovatky Slezských písní : [doslov]. Ve: Slezské písně.
---Proust a znaky---
Jařab, Josef: Laudatio [u příležitosti předání Ceny VIZE 97 profesoru Umbertu
Ecovi]. [Praha] : [Nadace VIZE 97], [2000].
Delleuze, Gilles: Proust a znaky / přeložil Josef Hrdlička. Praha : Herrmann &
synové, 1999. - (Pozn.: pro uvození původních citací z Proustova Hledání
ztraceného času jsou zde použity znaky --.)
Proust, Marcel: Eseje : zamyšlení nad Sainte-Beuvem / přeložila Věra Dvořáková.
Olomouc, Votobia, 1996.
Proust, Marcel: Hledání ztraceného času I-VI / přeložili Prokop Voskovec a Jiří
Pechar. Praha : Odeon, 1979-1988.
---Zmatení a hereze---
Boulle, Pierre: Planeta opic / přeložil Josef Hajný. Praha : Československý
spisovatel, 1970.
Keller, Jan: Od opočlověka k člověku-praseti. Salon : literární příloha Práva.
187(12. října 2000); 3.
von Uexküll, T.: Biosemiotics and psychosomatic-medicine : (CIANS-ISBM Satellite
Conference, Hanover, July 12-14, 1992 : Symposium I: Psychosomatic Medicine - Behavioral
Medicine : Two Traditions - One Goal). Homeostasis 35(1-2), 1994; 16-19.
Brier, S.: Cybersemiotics : a new interdisciplinary development applied to the problems of
knowledge organisation and document retrieval in information science. J. Document. 52(3),
1996; 296-344.
Havel, Václav: Proslov prezidenta republiky [u příležitosti předání Ceny VIZE 97
profesoru Umbertu Ecovi]. [Praha] : [Nadace VIZE 97], [2000].
Obuchová, Ľubica: Číňané 21. století : dějiny - tradice - obchod. Praha :
Academia, 1999.
Cchao Süe-čchin: Sen v Červeném domě I-III / přeložil Oldřich Král. Praha :
Odeon, 1986-1988.
Král, Oldřich: Úvodem. Ve: Sen v Červeném domě I.
Král, Oldřich: Sen jako otázka bytí a času : [doslov]. Ve: Sen v Červeném domě
III.
---Preludium na prahu nového století---
Kromová, Monta: Na prahu stodvacátého prvního století / přeložil Vojtěch
Jestřáb. Ve: Nádherné stromy lásky : z milostné poezie baltických básnířek /
uspořádal Radegast Parolek. Praha : Lidové nakladatelství, 1988.
---Závěrem---
von Uexküll, T.: Psychosomatik als Suche nach dem verlorenen lebenden Korper. Psychother.
Psychosom. Med. Psychol. 41(12), 1991; 482-488.
Poděkování: Poděkování: autor článku děkuje Ing.
Viktoru Dobalovi, tajemníkovi Centra teoretických studií Univerzity Karlovy a Akademie
věd České republiky, za aktivní pomoc při otevření prostoru k tomuto pojednání -
a redakci akademického bulletinu Pelikán za aktuální zveřejnění.
Poznámka pod čarou: Poznámka: Cena Nadace Dagmar a Václava
Havlových VIZE 97 je udělována "každoročně zahraničním i domácím
myslitelům, kteří svým dílem pomohli významně rozšířit lidský obzor, ukázali
na méně známé souvislosti jevů, rozšířili prostor alternativ lidského pohledu na
svět, kosmos a základní otázky bytí. Cena je udělována vždy 5. října v Obecním
domě v Praze a její předání je spojeno s přednáškou laureáta. Znakem ceny je
kromě diplomu i parafráze původní berly sv. Vojtěcha. V roce 1999 byla cena jako
prvému udělena americkému vědci prof. Karlu Hansi Pribramovi, který proslul svou
holografickou teorií paměti a mozku." (Výroční zpráva 1999 a plánované
dlouhodobé aktivity na rok 2000. Praha : Nadace Dagmar a Václava Havlových VIZE 97,
[2000]). <http://www.vize.cz>
  |